Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

Je moet dansen op mijn graf

Aidan Chambers (auteur), Willem Van Toorn (vertaler)
+1
Je moet dansen op mijn graf
×
Je moet dansen op mijn graf Je moet dansen op mijn graf
Doelgroep:
Vanaf 15 jaar
Een 16-jarige jongen vertelt hoe hij ertoe is gekomen om te dansen op het graf van zijn overleden vriend.
Onderwerp
Dood, Homoseksualiteit
Titel
Je moet dansen op mijn graf
Auteur
Aidan Chambers
Vertaler
Willem Van Toorn
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Dance on my grave
Uitgever
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2020 | Andere uitgaves
238 p. : ill.
ISBN
9789045125770 (paperback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Gelijktijdig aan het verschijnen van Dit is alles, Chambers' kroon op zijn indrukwekkende magnum opus, haalt uitgeverij Querido ook Je moet dansen op mijn graf vanonder het stof. Zeven herdrukken op tweeëntwintig jaar vormen het ultieme bewijs dat de literaire bouwstenen van Chambers' 'Dance Sequence' ook afzonderlijk erg leesbaar blijven. Maar overtuigt deze roman nog, zoveel jaar na de eerste publicatie? Het antwoord is volmondig 'ja': Je moet dansen op mijn graf heeft noch thematisch noch stilistisch ook maar iets van zijn oorspronkelijke zeggingskracht ingeboet. Het blijft een verademing om een zorgvuldig gecomponeerde adolescentenroman te lezen, waarin de verschillende verhaaldraden een breed en wijdlopig amalgaam van krantenknipsels, dagboeken, verslagen en spitse dialogen uitmaken. Of, zoals Chambers zelf zegt: "Een leven en een dood in delen, honderdzeventien stukjes [...] wat voetnoten en af en toe een ramp om het verhaal te laten lopen."

Een wat…Lees verder
'Ik moet gek zijn. Dat had ik altijd al kunnen weten. Als de dood je hobby is, dan moet je gek zijn. Begrijp me niet verkeerd. Ik ben misschien wel gek. Maar ik ben niet krankzinnig'. Met deze intrigerende woorden begint het in dagboekstijl geschreven levensverhaal van de 16-jarige Engelse jongen Hal (ik-persoon). Hij werd gearresteerd wegens grafschennis, omdat hij de belofte nakwam te zullen dansen op het graf van zijn overleden vriend Barry. Zijn maatschappelijk werkster adviseert hem zijn gedrag, de voorgeschiedenis en de motieven te analyseren en te noteren. Zo ontstaat een stroom van herinneringen aan de homofiele vriendschap tussen de twee jongens ('Dit Monument voor Twee Gestorven Mensen'), overvloedig afgewisseld door overpeinzingen ('Dit Mozaïek van de Ik-die-Ik was'). Een fascinerend gegeven, spannend en inleefbaar uitgewerkt in een prachtige vertaling. Een literair en psychologisch mozaïek dat veel leeservaring vraagt. Filmeditie met de filmposter op het omslag; het boek i…Lees verder

Je moet dansen op mijn graf

Deze klassieker van Aidan Chambers is inmiddels al aan de zevende druk toe (voor het Nederlandse taalgebied). Chambers schreef ‘Dance on my grave’ in 1982 en het werd in 1985 in het Nederlands vertaald. Het verhaal is nu, meer dan twintig jaar later, nog even beklijvend en actueel. Het centrale personage is Henry (Hal) Robinson die samen met zijn ouders in Southend, aan de monding van de Thames, woont. Hal weet niet goed welke richting hij uit wil met zijn leven. Zal hij van school gaan en werk zoeken of nog verder studeren? Zijn vader wil alleszins niet met een luie, klaplopende zoon opgescheept zitten. Maar Hal is vooral op zoek naar datgene wat onder de oppervlakte verborgen zit. Hij houdt van literatuur en nadenken; vooral de dood fascineert hem. Zijn hele jongenstijd is Hal op zoek geweest naar wat in zijn boeken ‘een boezemvriend’ wordt genoemd, naar een totale, absoluut trouwe, altijd aanwezige vriend (p. 42). Wanneer hij opgroeit, evolueert zijn idee van boezemvrienden die sam…Lees verder

Je moet dansen op mijn graf

Hal is zestien en zoekend. Hij wil graag verder studeren, maar zijn vader ziet hem liever gaan werken. Hij wil graag literatuur studeren, maar iedereen zegt hem dat daar geen toekomst in zit. Hij is al heel zijn leven op zoek naar een boezemvriend, maar er heeft nog nooit iemand echt beantwoord aan zijn romantische ideaalbeeld daarvan. Zijn ogen gaan open wanneer hij in de godsdienstles geconfronteerd wordt met “die kwellende, verbijsterende zin die David uitroept bij de dood (Dood!) van Jonathan: ‘Uwe liefde was mij wonderlijker dan liefde der vrouwen’ (2 Samuel 1:26)”. (p. 50)
En dan leert Hal Barry kennen: een speelse halfgod, een levensgenieter, een spontane kerel die zich door zijn intuïtie laat leiden en voluit leeft. Kortom, de tegenpool van Hal die veel ernstiger is, voorzichtig, geremd, bedachtzaam, introvert en geobsedeerd door de dood. Hal valt compleet voor Barry, elke minuut zonder hem is waardeloos. Zijn liefde is zo obsessief dat ze Barry verstikt, en Barry uitbre…Lees verder

Over Aidan Chambers

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Niccolò Caranti

Aidan Chambers (Chester-le-Street, 27 december 1934) is een Engelse schrijver.

Levensloop

Na zijn middelbareschooltijd en militaire dienst volgt hij een opleiding tot docent Engels. Zijn eerste betrekking als docent is op een school in Southend-on-Sea, de plaats waar Dance on my grave zich afspeelt, waar hij geïntrigeerd raakt door het christendom. Hij besluit in 1960 om toe te treden tot een Anglicaanse kloostergemeenschap. In 1967 verlaat hij deze gemeenschap, tot het inzicht gekomen dat hij niet een waarlijk gelovige is, ook al voelde hij zich ook toen nog sterk aangetrokken tot de rijke christelijke geschiedenis en traditie. Intussen had Chambers de nodige ervaring opgedaan als schrijver, het vak dat hij in 1968 besloot als freelancer te gaan beoefenen. Hij stopte met het lesgeven. In datzelfde jaar trouwt hij met Nancy Lockwood. Samen geven ze het tijdschrift Signal uit, gewijd aan kinder- en jeugdliteratuur…Lees verder op Wikipedia

Suggesties

Publicaties over dit werk in de bibliotheek