Boek Nederlands

Een verhaal van liefde en duisternis

Amos Oz (auteur), Hilde Pach (vertaler)
+1
Een verhaal van liefde en duisternis
×
Een verhaal van liefde en duisternis Een verhaal van liefde en duisternis

Een verhaal van liefde en duisternis

Amos Oz (auteur), Hilde Pach (vertaler)
Autobiografisch getint relaas over een jongen die opgroeit in Israe͏̈l in een intellectueel milieu.
Onderwerp
Familie Oz, Amos
Titel
Een verhaal van liefde en duisternis
Auteur
Amos Oz
Vertaler
Hilde Pach
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Hebreeuws
Oorspr. titel
Sipoer al ahava wechosjech
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2016
645 p.
ISBN
9789023428206 (paperback)

Ook in de collectie als:

Boek: Nederlands (andere uitgaves)
E-boek: Nederlands
Daisy: Nederlands
Braille: Nederlands

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 150 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Recensenten -- of zoals Amos Oz hen in zijn pas verschenen Een verhaal van liefde en duisternis betitelt : "het vuurpeloton" -- moeten in hun teksten enige terughoudendheid betrachten. Maar al te vaak valt ergens op het omslag of de flap van een boek de omschrijving "onversneden meesterwerk" of iets van dergelijke strekking, vaak met de vermelding van een gezaghebbende buitenlandse bron. Dat wil naderhand wel eens tegenvallen (als het dan nog niet op een eerder verschenen boek van de schrijver slaat). De met prijzen overstelpte Oz wordt in zijn laatste boek "een duizelingwekkende genialiteit" toegeschreven en zijn boek is "magistraal". En het mooiste is nog wel dat je het daar zonder meer mee eens kunt zijn. In geen jaren heb ik zoiets moois gelezen.

Een verhaal van liefde en duisternis is autobiografisch, maar geen autobiografie, wel een roman, die het leven van Oz' joodse ouders, de grootouders en de familie, allemaal uit de Europese intelligentsia, uitbeeldt, m…Lees verder
De Israëlische schrijver Amos Oz (1939) rekent in deze roman, een mengeling van herinnering, overlevering en verbeelding, af met de zelfmoord van zijn moeder die hem toen hij twaalf jaar was verliet. Het is de geschiedenis van zijn (groot)ouders, geassimileerde Oost-Europese joden, verdwaald in hun nieuwe vaderland. Het is ook de geschiedenis van Israël. Maar bovenal is dit het verhaal van Oz zelf, opgegroeid in een huis vol boeken, komend uit een intellectueel milieu, daarmee brekend om in een kibboets te gaan werken. En het is het omsluierde verhaal van zijn moeders zelfmoord. Ingetogen verteld, zonder pathos. In deze roman zijn veel verwijzingen naar andere werken van Oz. Het geheel, rijk aan stijl, rijk aan verhalen, zal zeer vele lezers weten te boeien. Kleine druk.