Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

Midden in de winternacht

Andreas Steinhöfel (auteur), Kerstin Meyer (illustrator), Tjalling Bos (vertaler)
Bertil gelooft niet meer in de kerstman, maar als er een eland door het dak valt, moet hij misschien toch zijn mening iets bijstellen. Vanaf ca. 8 jaar.
Titel
Midden in de winternacht
Auteur
Andreas Steinhöfel
Illustrator
Kerstin Meyer 1966-
Vertaler
Tjalling Bos
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Duits
Oorspr. titel
Es ist ein Elch entsprungen
Uitgever
Amsterdam: Hoogland en Van Klaveren, 2013 | Andere uitgaves
92 p. : ill.
Aantekening
Bevat interview met de kerstman, met foto's uit de gelijknamige film.
ISBN
9789089671400 (hardback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 100 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Van de veelzijdige Duitse jeugdauteur Andreas Steinhöfel werd tot voor kort maar één boek vertaald in het Nederlands: het griezelverhaal O patria mia (La Rivière, 1998). Lemniscaat bracht eind 2005 twee titels uit, zijn grote verkoopssucces Het midden van de wereld, een ontwikkelingsroman over een ongewone familie, en Midden in de winternacht (oorspr. 1995), een grappig kerstverhaal voor jongere lezers.

Dit verhaal, dat vorig jaar verfilmd werd, is een zoveelste variant op het kerstmangegeven, waarin één element geparodieerd wordt en er een confrontatie wordt aangegaan met het ongeloof van de huidige kinderen in het bestaan van de kerstman. Wanneer het gezin Wagner -- net gescheiden mama, eigenwijze Kiki en jonge Bertil die het verhaal vertelt -- samen kerstliederen zingt, valt er plots een eland door het dak. Deze eland blijkt een van de testrijders te zijn van de kerstman (de rendieren zijn de echte piloten, en deze eland is hen dan ook niet goed gezind)…Lees verder
De week voor Kerstmis vliegt de slee van de Kerstman, getrokken door meneer Eland Moos, bij Ierland uit de bocht en Moos knalt door het dak op de Ikea salontafel bij het gezin Wagenaar: de slimme Kiki, moeder Kirsten en zoon Max, de verteller. De ouders zijn gescheiden en de grootste kerstwens van Max is dat het gezin weer bij elkaar komt. De aan een poot verwonde, vriendelijke en beleefde Moos krijgt een verblijf in de garage en vertelt honderduit over elanden en rendieren en wat ze voor de Kerstman betekenen. Zijn slee vliegt op sterrenstof en het is in de buurt van Pisa (!) zelfs een keer faliekant verkeerd afgelopen. Op een avond staat de Kerstman voor de deur en wil Moos terug. Hij lust wel een glaasje en dus ontwikkelt het verhaal zich onverwacht anders. Misschien wordt het verlangen van Max toch vervuld? De tere illustraties in aquarel passen prima bij de sfeer van het verhaal. Achter in het met een Vlag en Wimpel 2006 bekroonde, zeer humoristische boek, staat een exclusief int…Lees verder

Midden in de winternacht

Bertil Wagner vertelt in de ikpersoon het verhaal van zijn kennismaking met Meneer Eland, die tijdens een proefrit voor ‘de baas’, Santa Claus, uit de bocht vliegt en door hun dak naar beneden stort. Terwijl zijn poot herstelt, verblijft de eland in de garage en Bertil, die zijn geloof in de kerstman wil bijsturen, gaat regelmatig bij hem op bezoek om verhalen te horen. Meneer Eland vertelt hoe het ongeval is gebeurd en over zijn verhouding met de kerstman en met de rendieren die de slee trekken op kerstavond. Maar op een dag staat Santa in eigen persoon plots aan de deur om Meneer Eland mee naar Amerika te nemen. Maar wil die wel mee terug? De situatie dreigt een beetje uit de hand te lopen als de kerstman in beschonken toestand het huis verlaat, wordt opgepakt wegens openbare dronkenschap en opgesloten in een psychiatrische inrichting. Bertil en Meneer Eland zetten een spectaculaire reddingsoperatie op touw om ervoor te zorgen dat de kerstman toch op tijd op ronde kan. De oorspronke…Lees verder