De weg van het zwaard vertelt het tweede deel van het verhaal van Jack, de Engelse jongen die door een schipbreuk in Japan verzeild geraakt is. Samen met zijn vader, die stuurman was op een handelsschip, was hij op rondvaart toen ze in de buurt van Japan in een storm terecht kwamen en het schip verging. Na deze schipbreuk werden ze overvallen door ninja's, onder leiding van de beruchte Drakenoog. Iedereen op het schip werd vermoord, inclusief Jacks vader. Enkel Jack kon ontsnappen. Hij spoelde aan op Japan en werd daar gevonden door Masamoto, een Japanse samoerai. Deze adopteerde hem als zoon en besloot hem op te leiden als samoerai. De ninja Drakenoog is echter nog steeds uit op iets wat Jack in zijn bezit heeft, namelijk de rutter (het scheepslogboek) van zijn vader. Omwille van de onschatbare waarde van de informatie die dit boek bevat, wil Drakenoog dit koste wat kost hebben. Ondertussen doet Jack ook zijn best voor de proef van de Drie kringen; de leerlingen die hierin sla…
Lees verder
De weg van het zwaard vertelt het tweede deel van het verhaal van Jack, de Engelse jongen die door een schipbreuk in Japan verzeild geraakt is. Samen met zijn vader, die stuurman was op een handelsschip, was hij op rondvaart toen ze in de buurt van Japan in een storm terecht kwamen en het schip verging. Na deze schipbreuk werden ze overvallen door ninja's, onder leiding van de beruchte Drakenoog. Iedereen op het schip werd vermoord, inclusief Jacks vader. Enkel Jack kon ontsnappen. Hij spoelde aan op Japan en werd daar gevonden door Masamoto, een Japanse samoerai. Deze adopteerde hem als zoon en besloot hem op te leiden als samoerai. De ninja Drakenoog is echter nog steeds uit op iets wat Jack in zijn bezit heeft, namelijk de rutter (het scheepslogboek) van zijn vader. Omwille van de onschatbare waarde van de informatie die dit boek bevat, wil Drakenoog dit koste wat kost hebben. Ondertussen doet Jack ook zijn best voor de proef van de Drie kringen; de leerlingen die hierin slagen krijgen namelijk de kans om de speciale twee hemelrijkentechnieken te leren. Jack ziet deze techniek als dé kans om Drakenoog te kunnen verslaan en om zo veilig terug naar huis te kunnen reizen.
Het verhaal is heel beeldend geschreven; er is veel plaats voor uitgebreide beschrijvingen, zowel van personages als van landschappen en gebouwen. Dit laat je toe om je een beeld te vormen van de wereld van de personages en om werkelijk mee in het verhaal te stappen. Zeker als het om een totaal andere cultuur gaat zoals de Japanse, is dit zeer belangrijk. Een nadeel hiervan is wel dat het, vooral in het begin, het tempo uit het verhaal haalt. De verhaallijn zelf doet dan weer sterk denken aan Harry Potter: in beide verhalen krijgen we te maken met een jongen die op school als buitenstaander wordt beschouwd en die als grote rivaal een medeleerling heeft uit een vooraanstaande (samoerai/tovenaars)familie. Het hoofdpersonage wordt echter ondersteund door zijn twee beste vrienden en kan zich zo toch door de moeilijkheden heen slaan. Chris Bradford plaatst dit gegeven wel in een totaal andere context, namelijk die van het 17e-eeuwse Japan. Bovendien geeft hij veel achtergrondinformatie over de gebruiken van 17e-eeuwse Japanners, zodat je je echt in een andere tijd en cultuur waant.
Bradford gebruikt veel Japanse woorden, die achteraan het boek verklaard worden. Doordat je echter vaak heen en weer moet bladeren, word je toch telkens even losgerukt uit het verhaal en hierdoor wordt de spanningsboog onderbroken. Anderzijds draagt dit gebruik van Japanse woorden bij tot de authenticiteit van het verhaal, iets wat de samoerai-liefhebbers nog meer verzot zal maken op dit boek. [Geertrui Vanhooydonck]
Verberg tekst