Zazie in de metro is het vrolijke verhaal van een meisje dat met haar moeder een weekend naar Parijs gaat. Het meisje wordt toevertrouwd aan haar oom terwijl mama de volle twee dagen met haar geliefde doorbrengt. Zazie ontsnapt aan de zorg van haar oom en gaat in haar eentje op avontuur uit. Ze wil maar één ding en dat is met de metro rijden. Jammer genoeg staakt het metropersoneel juist dat weeke
Onderwerp
Kinderen
Titel
Zazie in de metro / tekst en tek. Clément Oubrerie ; naar het boek van Raymond Queneau
Auteur
Clément Oubrerie
Naar het werk van
Raymond Queneau
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Zazie dans le métro
Editie
1
Uitgever
Amsterdam: Oog & Blik, 2010
72 p. : ill.
ISBN
9789054923008 (hardback)

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

'Kletspraat, meer heb je niet in huis!' Wat de papegaai Laverdure het hele verhaal door bazelt, is een mogelijke samenvatting van Zazie dans le métro, een van de meesterwerkjes van taalvirtuoos en opperoulipist Raymond Queneau. Het verscheen in 1959, werd naar het Nederlands vertaald in 1968 door Jenny Tuin, in 1960 verfilmd door Louis Malle en verstript door Clément Oubrerie in 2008. Het brutale wicht Zazie, op bezoek bij haar oom Gabriel in Parijs, zet een stroom van twist en absurditeit in gang. Iedereen kletst maar uit zijn nek, misverstanden vormen de normale gang van gesprekken, ruzies zijn het logische gevolg, en aan het eind komt een grote knokpartij.

Zazie had zich verheugd op de metro in Parijs, maar de kaartjesknippers staken en de metro rijdt niet. Het humeur van het wijsneuzige kind zakt onder het nulpunt en de pogingen van Gabriel om haar voor de Parijse monumenten te winnen, stuiten alleen maar op een 'ammegat', 'flauwekul' of 'godskolere'. Daarbij moet g…Lees verder
Zazie gaat twee nachten bij haar oom Gabriël logeren in Parijs. Ze is een hondsbrutaal meisje rond de elf met rood haar en ze wil ontzettend graag in de metro, maar helaas er is een staking. 's Ochtend vroeg sneakt ze het huis uit om zelf rond te dwalen in Parijs. Terwijl haar oom achter haar aangaat, ontmoet zij allerlei mensen en fantaseert van alles bij elkaar. Ze beschuldigt de mannen regelmatig van seksueel misbruik. Valt haar oom, die als travestiet rondkomt, lastig met de vraag of hij, zoals zij dat noemt, hormosueel is. Kortom - haar seksualiteit begint wat op te komen, maar wat dat nu precies is? De rest van de dag loopt gierend uit de bocht door ontmoetingen met allerlei types, toeristen, liefdesverhaaltjes en een heuse knokpartij in een bistro. Op de vraag van haar moeder wat ze gedaan heeft in Parijs trekt ze de conclusie dat ze ouder is geworden. De strip is gebaseerd op het boek van Raymond Queneau; Oubrerie, bekend van 'Aya uit Youpogon', geeft een mooi beeld van Parijs…Lees verder

Over Clément Oubrerie

CC BY-SA 4.0 - Foto van/door Selbymay

Clément Oubrerie (Parijs, 23 december 1966) is een Franse illustrator, striptekenaar en animator van tekenfilms. Hij won verschillende prijzen met zijn stripverhalen.

Vroege carrière

Oubrerie volgde een opleiding grafische kunst. Tijdens een tweejarig verblijf in de Verenigde Staten werkte hij als illustrator van jeugdboeken.

Strips

In 2005 maakte Oubrerie samen met scenariste Marguerite Abouet de strip Aya uit Yopougon. Deze zesdelige stripserie over de Ivoriaanse Aya, haar vriendinnen, familie en andere bekenden werd in het Nederlands uitgegeven bij Uitgeverij L. Oubrerie verstripte de boeken Zazie dans le métro van Raymond Queneau en Het noorderlicht (Het gouden kompas) van Philip Pullman (samen met scenarist Stéphane Melchior).

Hij werkte ook met andere scenaristen voor de strips Jeangot met Joann Sfar (…Lees verder op Wikipedia