Boek Nederlands

Mijn naam is Morgen

Damian Dibben (auteur), Marja Borg (vertaler)

Mijn naam is Morgen

Damian Dibben (auteur), Marja Borg (vertaler)
Genre:
Wanneer een onsterfelijke hond zijn eveneens onsterfelijke baas kwijtraakt, gaat hij naar hem op zoek. Hij zwerft door Europa en beleeft avonturen tegen de achtergrond van bekende gebeurtenissen uit de wereldgeschiedenis.
Titel
Mijn naam is Morgen
Auteur
Damian Dibben
Vertaler
Marja Borg
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Tomorrow
Uitgever
Amsterdam: Ambo|Anthos, 2018
332 p.
ISBN
9789026342141 (paperback)

Ook in de collectie als:

Boek: Nederlands, Engels
E-boek: Nederlands

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 100 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Een hond, de ik-figuur van het verhaal, is door zijn baas onsterfelijk gemaakt. Hij raakt zijn baas kwijt en zoekt 127 jaar lang naar hem, van Venetië in 1688 tot de slag bij Waterloo in 1815. De gebeurtenissen worden door de auteur (1965) beschreven vanuit de beleving van het oude, wijze dier en door zijn avonturen en zijn herinneringen wordt de lezer meegenomen door de geschiedenis, naar het Londen van Jacobus I, de veldslagen van de Dertigjarige Oorlog en de pracht van Venetië. Het idee verdient waardering, maar de uitwerking is rommelig en onsamenhangend, de beschrijvingen zijn soms raak, maar vaak gezocht, en springen van de hak op de tak. De menselijke hoofdfiguren, de baas (de held) en zijn broer (de schurk), zijn beiden ook onsterfelijk, maar ongeloofwaardig. De niet-uitgelegde verwijzingen naar (Engelse) historische gebeurtenissen zullen niet door iedere lezer begrepen worden. De baas wordt in de vertaling steeds ‘mijn baasje’ genoemd want een onverdiend infantiliserend effec…Lees verder