Boek
Nederlands

De verloren taal der kranen

David Leavitt (auteur), Rien Verhoef (vertaler)
Als een Amerikaanse jongeman aan zijn ogenschijnlijk behoudende ouders meedeelt dat hij homoseksueel is, veroorzaakt hij een kettingreactie.
Titel
De verloren taal der kranen
Auteur
David Leavitt
Vertaler
Rien Verhoef
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The lost language of cranes
Editie
3
Uitgever
Amsterdam: De Harmonie, 2011 | Andere uitgaves
320 p.
ISBN
9789061699712 (paperback)

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Zijn wij erbij gebaat alle geheimen te kennen van de mensen die ons na staan? Dit is een centrale vraag in deze debuutroman, die verder een indringende analyse is van het verschijnsel verliefdheid en waarin hij de belofte die zijn briljante verhalenbundel 'Family dancing' (1984; in '85 vertaald als 'Familiedans') inhield, volledig waarmaakte. Als Philip Benjamin zijn op het eerste gezicht zeer conservatief levende ouders Rose en Owen meedeelt dat hij homoseksueel is, ontketent hij een soort kettingreactie van gewilde en ongewilde onthullingen in dat rustige wereldje. Zijn eerste grote liefde, de door een homopaar opgevoede en schijnbaar zeer zelfverzekerde Eliot, ontworstelt zich al snel aan de houdgreep van Philips hartstocht. Dat is jammer, want nu kan hij zijn ouders niet laten zien hoe gelukkig een homo in de liefde kan zijn. Een merkwaardige situatie ontstaat wanneer vader Owen zijn zoon wil koppelen aan een aantrekkelijke collega-docent. Een ongelooflijk boeiend, geestig en gevo…Lees verder

Over David Leavitt

David Leavitt (Pittsburgh, 23 juni 1961) is een Amerikaanse schrijver van romans en korte verhalen. In zijn werk is homoseksualiteit een belangrijk thema.

Leavitt groeide op in Palo Alto (Californië). Hij studeerde Engels aan de Yale-universiteit. In 1984 debuteerde hij met de verhalenbundel Family dancing. Zijn eerste roman was The lost language of cranes (1986).

Zijn roman While England Sleeps uit 1993 zorgde voor een schandaal; Leavitt werd door de schrijver Stephen Spender aangeklaagd wegens plagiaat. De verhaallijn zou zijn overgenomen van Spenders boek World Within World (1951). Leavitts roman werd door zijn uitgever teruggetrokken en gewijzigd opnieuw uitgebracht.

Leavitt doceert creative writing aan de Universiteit van Florida.

Bibliografie

  • 1984 - Family dancing (korte verhalen, vertaald als Familiedans)
  • 1986 - The lost language of cranes…Lees verder op Wikipedia