Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

Kwellende liefde

Elena Ferrante (auteur), Manon Smits (vertaler)
Het broeierige, hectische Napels is het decor van een problematische moeder-dochter verhouding.
Titel
Kwellende liefde
Auteur
Elena Ferrante
Vertaler
Manon Smits
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Italiaans
Oorspr. titel
L'amore molesto
Editie
herz. vertaling
Uitgever
Amsterdam: Wereldbibliotheek, 2016 | Andere uitgaves
174 p.
ISBN
9789028426603 (paperback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 200 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Zonder tranen

De mysterieuze Elena Ferrante staat volop in de belangstelling. De perfecte gelegenheid, dus, voor een herziene vertaling van haar debuut van 1992, 

Er is sprake van een momentum. Elena Ferrantes vierluik De geniale vriendin is een onmetelijk succes tot ver buiten Italië. De laatste berichten spreken van een televisiereeks in 32 afleveringen, toeristische rondleidingen in de buitenwijken van Napels - ja, er staat intussen zelfs Ferrante-pizza op het menu. De auteur zelf blijft nog altijd de grote onbekende in het verhaal. Zij is er sinds haar debuut in 1992 tot nog toe in geslaagd te verdwijnen achter haar pseudoniem. Wie zij is, blijft een mysterie. Dat ze boeken schrijft die proberen te gaan waar geen vrouw ooit is gegaan, is een pak minder enigmatisch. Perfecte timing dus voor een herziene vertaling van Ferrante's debuut Kwellende liefde, de twintig jaar oude versie hebben alleen echte liefhebbers op de kop getikt.

'Mijn moeder verdronk in de nacht van 23 mei, mijn verjaardag, in het stuk zee bij de plek die Spaccavanto wordt genoemd, op een paar kilometer van Minturno.' …Lees verder

Delia keert naar Napels terug voor de begrafenis van haar op geheimzinnige wijze verdronken moeder. Psychologische, mysterieuze roman over een moeder-dochterverhouding. Een flirterige moeder, een jaloerse vader en een arrogante minnaar kleuren de gedachten van de hoofdpersoon. Maar wat is herinnering, fantasie en werkelijkheid? Niet altijd makkelijk te lezen door wisseling van heden en verleden en wisseling van perspectief. Elena Ferrante, over wie weinig bekend is, wordt beschouwd als een groot auteur, maar dit boek, haar debuut, is niet haar beste. De dialogen zijn moeilijk te volgen, de betekenis van de woorden soms raadselachtig. Verfilmd door Mario Martone onder de titel ‘L'amore molesto’ (1995). Misschien aantrekkelijk voor lezers die ook de film hebben gezien. Van de auteur is ook de trilogie ‘De Napolitaanse romans’*.

Over Elena Ferrante

Elena Ferrante is het pseudoniem van een romanschrijver die naar eigen zeggen in 1943 in Napels werd geboren. De boeken van Ferrante zijn oorspronkelijk in het Italiaans geschreven en in vele talen vertaald. Ferrante werd internationaal bekend met een cyclus van vier romans (De Napolitaanse romans) over de levenslange vriendschap tussen twee vrouwen uit Napels. Er zijn veel pogingen gedaan om de echte naam van de auteur te achterhalen maar de identiteit van de schrijver achter het pseudoniem Elena Ferrante is niet bekend.

Leven

Elena Ferrante is de naam die sinds 1992 als pseudoniem wordt gebruikt door de auteur van een aantal in het Italiaans geschreven romans. Men vermoedt dat Ferrante een vrouw is die waarschijnlijk in Napels is opgegroeid en enige tijd buiten Italië heeft gewoond. Ze zou klassieke talen gestudeerd hebben en moeder van dochters zijn. Men veronderstelt dat zij een baan heeft die geen verband houdt met haar …Lees verder op Wikipedia

Suggesties