Boek Nederlands

Hartenheer

Hanna Krall (auteur), Karol Lesman (vertaler)

Hartenheer

Hanna Krall (auteur), Karol Lesman (vertaler)
Genre:
Een jonge joodse vrouw doet er tijdens de Tweede Wereldoorlog alles aan om herenigd te worden met haar man die in een concentratiekamp zit.
Titel
Hartenheer
Auteur
Hanna Krall
Vertaler
Karol Lesman
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Pools
Oorspr. titel
Król kier znów na wylocie
Uitgever
Amsterdam: De Geus, © 2019
169 p. : ill.
ISBN
9789044541212 (paperback)

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

De joodse vrouw Izolda Regensberg woont samen met haar man in Warschau als de Duitsers Polen binnenvallen. Het leven wordt voor de joden langzaam maar zeker steeds moeilijker. Izolda zelf slaagt erin om uit het getto van Warschau te ontsnappen, maar haar man wordt opgepakt en naar Auschwitz gedeporteerd. Vanaf dat moment doet Izolda, die inmiddels een vals Pools paspoort heeft bemachtigd, er alles aan om haar man uit dat concentratiekamp te bevrijden. Ook zij wordt uiteindelijk toch opgepakt en ook naar Auschwitz gestuurd. Ze overleeft de oorlog en geeft haar zoektocht niet op. Op een indringende wijze, door middel van korte, rake zinnen en in kleine hoofdstukjes weet de Poolse auteur (1934) de verschrikkingen van de oorlog overtuigend neer te zetten. Het boek is gebaseerd op ware gebeurtenissen en voorzien van foto's.

De verloren liefde, de zoektocht & de anticlimax

Hanna Krall beschrijft de levens van gewone Poolse Joden en hoe zij al of niet voortleefden na de Holocaust.

'Vraag alles wat je wil. Maar niet over Auschwitz. Alsjeblieft", zei de Poolse schrijfster Hanna Krall (1937) ooit tegen een journalist. "Het gaat over miljoenen. Daar ben ik bang voor." Afkerig van grote woorden, zoekt Krall het liever in het kleine verhaal van gewone mensen. En hoe zij al of niet voortleven na de Holocaust.

Zo ook in het al in 2006 verschenen maar pas nu vertaalde 'Hartenheer'. Het boek handelt over de waargebeurde zoektocht van de Pools- Joodse Izolda Regensberg naar haar echtgenoot, tegen de achtergrond van toch dat Auschwitz, waar hij aanvankelijk naartoe is gedeporteerd. Aan het waarom van Izolda's krankjorume plan worden geen woorden vuil gemaakt. Het zal de liefde vast wel zijn. Haar tocht beslaat zeker twee derde van het boek en is een mozaïek van verhaaltjes: bizarre situaties, ontmoetingen met mensen die haar helpen of juist dwarsbomen, vermommingen, een spel met identiteiten.

Eerst moet de vrouw zien te ontsnappen uit het getto van Wa…Lees verder