Boek
Frans

La dormition des amants : roman

+1
La dormition des amants : roman
×
La dormition des amants : roman La dormition des amants : roman

La dormition des amants : roman

De wederwaardigheden van een Spaanse prinses, in een denkbeeldige vroeg 17e eeuw koningin van Frankrijk, illustreren haar verlichte strijd tegen domheid, onrecht en leed.
Onderwerp
Passionele liefde
Titel
La dormition des amants : roman
Auteur
Jacqueline Harpman
Taal
Frans
Uitgever
Paris: Grasset, 2002 | Andere uitgaven
370 p.
ISBN
2-246-63151-3

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

De auteur (1929, psychoanalytica) heeft weer een mooie roman aan haar rijke oeuvre toegevoegd. Gesitueerd in een imaginaire vroege 17e eeuw wordt de Spaanse koningsdochter Maria Concepcion door haar huwelijk koningin van Frankrijk. Vergezeld door haar 'slaaf' en vertrouweling Girolamo, een tiental jaren eerder geadopteerde castraat, neemt zij haar intrek in Vaux-le-Roy (Versailles) en vestigt er onmiddellijk haar gezag. Hun beider wederwaardigheden, passend weergegeven in een lichtelijk archaïsche stijl, zijn velerlei, maar illustreren steeds haar verlichte streven domheid, onrecht en leed uit te bannen. Zij schaft de Salische wet af, bedenkt een Verenigd Europa en betoont zich meelevend en deskundig in tal van situaties. Dat er toespelingen op en verwijzingen naar later in het relaas verwerkt zitten, politiek-maatschappelijke en literaire anachronismen, draagt bij aan de charme van het totaal. Het resumerende slotakkoord, Maria's dood, centreert weer op het in de ouverture al aangege…Lees verder

Over Jacqueline Harpman

Jacqueline Harpman (Etterbeek, 5 juli 1929 – 24 mei 2012) was een Franstalige Belgische schrijfster en psychoanalytica.

Bibliografie

  • 1958 - L'Amour et l'Acaciacoll, kortverhalen
  • 1959 - Brève Arcadie
  • 1960 - L'Apparition des esprits
  • 1966 - Les Bons Sauvages
  • 1987 - La Mémoire trouble
  • 1990 - La Fille démantelée
  • 1991 - La Plage d'Ostende (Nederlands: Het strand van Oostende, vertaald door Eef Gratama en Jelle Noorman, EPO en Thoth - 1993)
  • 1992 - La Lucarne
  • 1993 - Le Bonheur dans le crime (Nederlands: Het geluk in het kwade, vertaald door Peggy van der Leeuw en Jelle Noorman, Thoth - 1994 & Maarten Muntinga - 2000)
  • 1995 - Moi qui n'ai pas connu les hommes (Nederlands: Ik die nooit een man heb gekend, vertaald door Peggy van…Lees verder op Wikipedia