Boek
Nederlands

De katten van Kopenhagen

James Joyce (auteur), Wolf Erlbruch (illustrator), Erik Bindervoet (vertaler)
Opa James Joyce (ik-figuur) schrijft zijn 4-jarige kleinzoon een brief over zijn kijk op Kopenhagen. Volgens hem zijn in die stad vooral veel vissen, fietsende jongens en luie politieagenten. Hij mist de katten. Absurdistisch prentenboek met eenvoudige krijttekeningen in kleur. Vanaf ca. 4 jaar.
Onderwerp
Katten, Kopenhagen
Titel
De katten van Kopenhagen
Auteur
James Joyce
Illustrator
Wolf Erlbruch
Vertaler
Erik Bindervoet Robbert-Jan Henkes
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The cats of Copenhagen
Editie
1
Uitgever
Plaats van uitgave onbekend: Hoogland en Van Klaveren, 2013
[36] p. : ill.
ISBN
9789089671394 (hardback)
Plaatsingssuggestie
Humor (ZIZO)

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Opa James Joyce – de schrijver in eigen persoon – schrijft zijn 4-jarige kleinzoon Stephen vanuit Kopenhagen een brief. Hij beklaagt zich over het feit dat er geen katten zijn in Kopenhagen, maar wel veel vis, fietsende jongetjes in rode tenues en bovenal luie agenten. Agenten die de hele dag in bed liggen, dikke Deense sigaren roken en karnemelk drinken. Bij een volgend bezoek aan Kopenhagen neemt opa wel een kat mee die dienst doet als verkeersregelaar, maar ja, die steelt dan wel weer vis. Het oblong prentenboek heeft weinig tekst en eindigt met een vraag aan de kleinzoon ‘Nou wat denk je d’r van?’. Uitgangspunt zijn twee brieven van de auteur die in 1936 werden geschreven. Dit boek is gebaseerd op de tweede brief en volgt op de brief/het boek ‘The cat en the devil’, waarin de auteur zijn kleinkind een snoepjeskat had gestuurd. De krijttekeningen ogen heel kinderlijk, maar hebben verrassend veel uitdrukkingskracht. Soms zijn de tekeningen ingekleurd met krijt, dan weer kalig, allee…Lees verder

De katten van Kopenhagen (5+) van James Joyce

Een jeugdboek van James Joyce?! Jazeker. De Engelse tekst komt uit een brief die Joyce schreef tijdens zijn verblijf in Denemarken aan zijn toen 4-jarige kleinzoon Stephen. Joyce-vertalers Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes vertaalden die naar het Nederlands. Wolf Erlbruch vervolledigt de op zich minieme tekstinhoud met tekeningen bestaande uit stevige kleurige potloodstrepen en geeft er een eigen interpretatie aan. Zo zie je fietsende vissen en in bed liggende, sigaren rokende politiemannen. Joyce begint zo: ‘Helaas! Ik kan je geen Kopenhaagse kat sturen want je hebt geen katten in Kopenhagen.'

Over James Joyce

James Augustine Aloysius Joyce (Dublin, 2 februari 1882 – Zürich, 13 januari 1941) was een Iers schrijver die wordt beschouwd als een van de belangrijkste schrijvers van de 20e eeuw. Zijn hoofdwerk is de roman Ulysses, die beschouwd wordt als hoogtepunt van het modernisme.

Biografie

James Joyce werd geboren in een rijke katholieke familie in Dublin die door omstandigheden in armoede terechtkwam. Hij studeerde literatuur aan het University College Dublin, alwaar hij het katholicisme afzwoer.

Toen in 1902 zijn studie was afgerond, besloot hij schrijver te worden en bezocht Parijs voor de eerste maal. In 1904 verhuisde hij met het kamermeisje Nora Barnacle naar het continent. Ze woonden 10 jaar in Triëst op Via Nicolo 30, waar hun zoon geboren werd. Joyce gaf er les aan de Berlitzschool.

Zijn Ierse achtergrond bleek essentieel voor zijn literatuur, want hij schreef uitsluitend over Ierse thema's. In 1902 versc…Lees verder op Wikipedia

Suggesties