Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:
Het vertrek naar het front in 1914 van een generatie jongeren leidt in de Provence tot ontwrichting van het dagelijks leven.
Onderwerp
Wereldoorlog I
Titel
De grote kudde : roman
Auteur
Jean Giono
Vertaler
Liesbeth van Nes
Inleider
Philippe Claudel
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Le grand troupeau
Uitgever
Amsterdam: De Bezige Bij, 2015
201 p.
ISBN
9789023490401 (paperback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:
Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Het schaap en de wolf

De Provençaalse schrijver Jean Giono was soldaat in de Grote Oorlog; pas meer dan tien jaar later verwerkte hij zijn ervaringen tot een roman.Le grand troupeau is nu vertaald als tweede in de reeks van vijf onbekende oorlogsromans die door Erwin Mortier geïnspireerd is.Philippe Claudel, die in Grijze zielen ook de Eerste Wereldoorlog als decor nam, leidt De grote kudde in.

De Eerste Wereldoorlog heeft een apart soort schrijvers opgeleverd die we sindsdien meestal 'frontschrijvers' noemen. Sommigen van hen hadden al gepubliceerd voordat de tragedie begon, anderen zijn pas na de oorlog gaan schrijven, maar wat ze gemeenschappelijk hebben en wat hen van andere auteurs onderscheidt, is dat ze de verschrikking aan den lijve hebben ondervonden voordat ze die als materiaal voor hun boeken gingen gebruiken.

Zoals Jean Rouaud zeer terecht opmerkt in het nog maar net verschenen Misère du roman verzamelt Zola tijdens zijn onderzoek in de mijnen van het noorden van Frankrijk waardevolle informatie om daarmee in Germinal (1885) een realistische schildering te kunnen geven van de levensomstandigheden van de mijnwerkers. Toch is Zola niet een van hen. Het moeizame, uitzichtloze bestaan van de mannen die in de schachten afdaalden om er hun brood te verdienen, hun werk onder gevaarlijke omstandigheden, hun armoedige onderkomens heeft hij niet gekend.

In t…Lees verder

Een veelzeggende openingsscène: de Eerste Wereldoorlog is uitgebroken en hordes uitgeputte schapen verlaten de Provençaalse bergweiden nu hun herders opgeroepen zijn. Een rampzalige mars die de vooraankondiging is van de slachting aan het front. De ontregeling van de natuurlijke samenleving, de verspilling van leven leest zich af uit het blikveld van enkele betrokkenen, uit hun eenzaamheid, angsten en onbegrip. Zo verlangt Madeleine intens naar haar geliefde Olivier, heeft Joseph heimwee naar zijn echtelijk leven met Julia, verspringt het perspectief van de gruwelen van verrotting en dood naar de moeizame bereddering van huis en haard, van de harde registratie van verderf naar de lyriek van de vitale natuur, van het nieuwe jonge leven. Als voormalig frontsoldaat en overtuigd pacifist weet de Franse dichter en romancier (1895-1970) aangrijpend het beeld van ontwrichting, troost en hoop in te vullen, zijn humanisme uit te dragen. Aldus biedt deze roman uit 1931 een schets van de conditi…Lees verder

Over Jean Giono

Jean Giono (Manosque, 30 maart 1895 – aldaar, 8 oktober 1970) was een Frans schrijver en dichter.

Leven en werk

Giono werd geboren als zoon van een arme schoenmaker in Alpes-de-Haute-Provence. Hij was gefascineerd door zijn geboortestreek en de Montagne de Lure, die hij als 11-jarige jongen voor het eerst beklom op een muilezel. Giono werd in 1914 gemobiliseerd en diende tijdens de Eerste Wereldoorlog als soldaat in het 140e Infanterieregiment. Hij vocht bij Les Éparges, Verdun, Noyon, Saint-Quentin, Chemin des Dames en de Kemmelberg. Daar stierf hij bijna bij een gasaanval. Na de oorlog begon hij verzen te publiceren terwijl hij werkte als bankbediende. Later volgde een reeks mythische romans, waarin hij in dichterlijk proza de Provence bezingt, alsook de verbondenheid van mens en natuur. De Provence van Giono is een verzonnen plek, winderig, stil en donker. Uiteindelijk leidde dit tot een soort pantheïsme. Met name in zijn…Lees verder op Wikipedia