Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

Waar de tijgers thuis zijn

Waar de tijgers thuis zijn

Genre:
Een journalist in Brazilie͏̈ ontdekt een manuscript met de levensbeschrijving van de merkwaardige 17e-eeuwse jezui͏̈et en sinoloog Athanasius Kircher.
Titel
Waar de tijgers thuis zijn
Auteur
Jean-Marie Blas de Roblès
Vertaler
Karina Van Santen Martine Vosmaer Martine Woudt
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Frans
Oorspr. titel
Là où les tigres sont chez eux
Editie
4
Uitgever
Amsterdam: Ailantus, 2011 | Andere uitgaves
662 p.
ISBN
9789089530769 (paperback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Een oogverblindende ontsporing



De toon in deze imposante roman wordt meteen gezet door een felgekleurde ara genaamd Heidegger ? alias Heidi ? die met woeste blik in zijn ogen de hoofdpersoon Eléazard von Wogau, een dagbladcorrespondent met als eeuwige standplaats de mooie maar desolate 'Nordeste' van Brazilië, met obsceniteiten om de oren slaat en als antwoord een fles cachaça, de nationale sterkedrank, naar zijn kop geslingerd krijgt.

Deze Eléazard, Fransman met Duitse roots en gemankeerd geschiedkundige in zijn vrije tijd, krijgt via een vroegere studievriend het obscure, in de nationale bibliotheek van Palermo opgeduikelde manuscript toegespeeld dat heet te zijn geschreven door een naaste medewerker van Athanasius Kircher, de beroemde Duitse jezuïet die gold als grootste geleerde van zijn tijd, de eerste helft van de zeventiende eeuw. Deze intellectuele veelvraat en min of meer laatste homo universalis heeft zich in de loop van zijn leven beziggehouden met zo'…Lees verder
Ook de menselijke natuur plooit zich naar de omstandigheden, zoals Blas de Roblès (1954) laat zien in deze bontgekleurde, diepgravende avonturenroman (2008: Prix Médicis, Prix du roman FNAC, Prix du roman Jean Giono), waarin goed en kwaad driftig worden gepraktiseerd. De cynische Eléazar von Wogau is Duits-Frans buitenlandcorrespondent met als standplaats het Braziliaanse Alcântara, een "verzameling ruïnes vol ziektekiemen". Hij is druk doende een biografie van de (historische) erudiete jezuïet Athanasius Kircher (1602-1680) te annoteren, maar ziet allengs zijn wereldbeeld verschuiven, het verleden zich weerkaatsen in het heden en Dichtung und Wahrheit versmelten. Ook zijn ex-vrouw Elaine, een in de jungle verdwaalde paleontologe, lonkt naar het licht, net als hun verslaafde dochter Moéma (op liefdespad) en al die andere deelnemers aan de hachelijke expeditie door het leven. Elk hoofdstuk begint met een archaïsch getoonzette episode uit het wonderbaarlijke leven van alleskunner Kirche…Lees verder

Over Jean-Marie Blas de Roblès

CC BY-SA 3.0 - Foto van/door Librairie Mollat

Jean-Marie Blas de Roblès (Sidi-bel-Abbès, 1954) is een Franse schrijver, filosoof en archeoloog. Hij won in 2008 de Prix Médicis voor zijn roman Là où les tigres sont chez eux.

Biografie

Jean-Marie Blas (hij voegde er later "Roblès" aan toe, naar Francisco de Robles, de oorspronkelijke uitgever van Don Quichot van Cervantes) werd geboren in het toen nog Franse Algerije. Zijn familie ging later terug naar Frankrijk en woonde achtereenvolgens in de Camargue, Normandië, de Vogezen en de Var. Hij studeerde filosofie aan de Sorbonne en geschiedenis aan het Collège de France. Na zijn studies ging hij naar Brazilië waar hij onderwees en de leiding had van het "maison de la Culture française" in Fortaleza. In 1982 verscheen zijn eerste boek, de novellebundel La Mémoire de riz et autres contes (heruitgegeven in 2011). Het titelverhaal kreeg de prijs van beste novelle van de Académie française.

Nadien ging hij naar Ch…Lees verder op Wikipedia

Suggesties