Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

Nostromo : een verhaal over een kustplaats

In een gefingeerde Zuid-Amerikaanse republiek breekt een burgeroorlog uit.
Titel
Nostromo : een verhaal over een kustplaats
Auteur
Joseph Conrad
Vertaler
Jan Pieter Van der Sterre
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Nostromo
Uitgever
Utrecht: IJzer, 2001
596 p.
ISBN
9789074328470 (hardback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 36 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Omvangrijke roman van de beroemde Pools-Engelse auteur (1857-1924, vooral bekend geworden door 'Heart of darkness', dat werd verfilmd als 'Apocalypse now'), waarin een fictieve Zuid-Amerikaanse republiek in feite de hoofdrol speelt. Als de revolutie uitbreekt, is de plaatselijke zilvermijn het hoofddoel van de strijders. Deze mijn wordt in hoofdzaak door Europeanen geleid. De diverse personen worden door de situatie beïnvloed. Ieder probeert vooral de eigen belangen te behartigen, de een zoekt het in keihard materialisme, de ander denkt de wereld te kunnen verbeteren. De Italiaanse zeeman Nostromo leent zich vooral om de belangen van anderen te behartigen, maar ook hij blijkt niet gespeend van eigenbelang. Een mooi uitgevoerde vertaling van deze roman met een nawoord en noten van de vertaler, plus een uitgebreide woordenlijst. Voor een boek van zo'n 600 blz. wordt van de lezer wel wat tijd gevraagd, maar het blijft een boeiend verhaal. Kleine druk.

Over Joseph Conrad

Joseph Conrad (Berdytsjiv, 3 december 1857 – Bishopsbourne, 3 augustus 1924) was een Pools-Engelse roman- en prozaschrijver. Hij werd geboren als Józef Teodor Konrad Korzeniowski in Berdytsjiv, Rusland (tegenwoordig Oekraïne). Zijn romans gaan veelal over het gevaarlijke leven op zee en over exotische plaatsen.

Levensloop

Conrad werd in 1857 geboren in Berdytsjiv (tegenwoordig in de Oekraïne) en groeide op in een verarmde Poolse adellijke en patriottistische familie. Zijn vader, Apollo Korzeniowski, schreef politiek getinte toneelstukken en vertaalde werken van auteurs als Charles Dickens, Victor Hugo en Shakespeare vanuit het Engels en Frans.

In 1861 werd Josephs vader verbannen naar Vologda, en de kleine Joseph en zijn moeder gingen mee. Vanwege de slechte gezondheid van moeder en het extreme klimaat in Vologda kreeg het gezin in 1865 toestemming om naar Tsjernihiv te verhuizen, waar moeder Ewelina Korzeniows…Lees verder op Wikipedia

Suggesties

Publicaties over dit werk in de bibliotheek