Braille
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

De schaduwen van de Nijl

Kate Furnivall (auteur), Annet Mons (vertaler)
Als een jonge Engelse vrouw in 1932 in Londen op zoek gaat naar haar vermiste broer, wordt ze geconfronteerd met onverwerkt verdriet over de vermissing twintig jaar eerder van haar andere broer.
Onderwerp
Egypte
Titel
De schaduwen van de Nijl
Auteur
Kate Furnivall
Vertaler
Annet Mons
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
Shadows on the Nile
Distributeur
Brussel: Luisterpunt, 2013
24 banden
Oorspr. uitgever
Van Holkema & Warendorf
Aantekening
Gemaakt in Nederland

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 1 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Als in 1932 haar jongere broer Timothy in Londen verdwijnt, merkt Jessica Kenton (27) dat ze nooit de verdwijning heeft verwerkt van haar andere broer Georgie in 1912. Ze gaat op onderzoek, eerst bij haar ouders en dan bij het Brits Museum waar hij als archeoloog werkte. Daar vertelt zijn Egyptische collega dat hij op de avond van verdwijning naar een seance ging. Jenny ontdekt dat op die seance namen werden genoemd uit vier verhalen over Sherlock Holmes waarop Tim en zij als kind dol waren, en dat de titels verwijzen naar de Nijl. Met Monty, de verarmde aristocraat die haar helpt, reist ze naar Egypte. De zesde in het Nederlands vertaalde roman van de succesvolle half-Russische Britse auteur. Ze is ook hier een uitstekend vertelster die vooral in haar element is in een exotische omgeving. Het goed opgebouwde verhaal is in Engeland vrij plichtmatig en traag, maar op zijn best, levendig en heel boeiend, zodra Jenny vertrekt naar Egypte. Redelijke vertaling. Kleine druk.