Boek
Nederlands
Andere formaten
Toegankelijke formaten:

De liefde van don Júbilo

Laura Esquivel (auteur)

De liefde van don Júbilo

Een telegrafist op het Mexicaanse platteland die voor het geluk geboren lijkt, ontdekt dat hij ook anderen gelukkig kan maken door de inhoud van telegrammen te veranderen.
Titel
De liefde van don Júbilo
Auteur
Laura Esquivel
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Spaans
Oorspr. titel
Tan veloz como el deseo
Uitgever
Amsterdam: Arena, 2002 | Andere uitgaves
186 p.
ISBN
90-6974-517-8

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Don Jubilo is een verstokte telegrafist, in de tijd toen boodschappen nog in morse-tekens werden overgebracht. Hij deed zijn werk met hart en ziel en werd daardoor, zoals zijn dochter mijmert, "iemand die duizenden personen, illusies en verlangens wist te verbinden". Zijn kundigheden gebruikte hij om mensen waar het enigszins kon uit de nood te helpen. Voor Jubilo was telegraferen dus niet een stiel, eerder een roeping. Maar zulke levenshouding gedijt niet in een samenleving zoals de Mexicaanse waar elleboogwerk tot de courante geplogenheden behoort. Don Jubilo had het dus niet makkelijk, hij kreeg af te rekenen met een omhooggevallen chef, het tragische overlijden van een kind en daaruit voortvloeiend de definitieve breuk met zijn vrouw, die hij aanbad. Als het boek aanvangt, is Don Jubilo's leven nagenoeg ten einde, hij is blind en nagenoeg onbekwaam om met mensen contact te maken -- hij die eertijds contactenlegger bij uitstek was! Maar zijn dochter Lluvia slaagt erin met computert…Lees verder
'Hij kwam vrolijk en op een feestdag ter wereld' schrijft Laura Esquivel (doorgebroken met 'Rode rozen en tortilla's' ) over Don Júbilo, wiens moeder zo moest lachen bij een vrolijke familiebijeenkomst dat haar vliezen braken en de baby even later met een glimlach op zijn gezicht ter wereld kwam. 'Qué júbilo', riep zijn vader en zo kwam Don Júbilo aan zijn naam. Don Júbilo lijkt voor het geluk geboren en wil ook graag anderen gelukkig maken, hij wordt telegrafist (net als Esquivels vader) op het Mexicaanse platteland in de jaren twintig en ontdekt dat hij, door de telegrammen enigszins te veranderen, op magische wijze het leven van de betrokkenen in gunstige zin kan beïnvloeden. Maar zijn eigen geluk heeft hij minder in de hand want zijn huwelijk met de mooie Lucha, van wie hij zielsveel houdt, loopt mis. Het geheim hierachter onthult hij pas op zijn sterfbed aan zijn dochter. Romantisch, sfeervol, ontroerend en heel innemend, dit typisch Zuid-Amerikaanse verhaal over liefde, familieg…Lees verder

Over Laura Esquivel

Laura Esquivel Valdés (Mexico-Stad, 30 september 1950) is een Mexicaans schrijfster.

Esquivel was eerst lerares, werkte bij een kindertheater en schreef kinderprogramma's voor de Mexicaanse televisie. Esquivel werd beroemd door haar roman Como agua para chocolate (Rode rozen en tortilla's), die in 33 talen vertaald is en in 1992 werd verfilmd door haar echtgenoot Alfonso Arau. De meeste van Esquivels werken vallen onder het genre van het magisch realisme.

Bibliografie (selectie)

  • 1989 - Rode rozen en tortilla's (Como agua para chocolate)
  • 1995 - De wetten van de liefde (La ley del amor)
  • 1998 - Íntimas suculencias
  • 1999 - Estrellita marinera
  • 2000 - El libro de las emociones
  • 2001 - De liefde van Don Júbilo (Tan veloz como el deseo)
  • 20…Lees verder op Wikipedia