Grote letter
Nederlands

Het geluk van een wijngaard

María Dueñas (auteur), Nadia Ramer (vertaler)
Een ondernemer die zichzelf in het 19e-eeuwse Mexico omhoog heeft gewerkt, neemt een zakelijke beslissing die zijn leven overhoop gooit; om zijn problemen op te lossen reist hij naar Cuba en Spanje, waar hij in de sherryteelt terechtkomt.
Titel
Het geluk van een wijngaard
Auteur
María Dueñas
Vertaler
Nadia Ramer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Spaans
Oorspr. titel
La templanza
Uitgever
Deventer: Uitgeverij XL, © 2017
2 delen (411, 413 p.)
ISBN
9789046322741 (hardback)

Andere formaten:

Toegankelijke formaten:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

De Spaanse schrijfster (1964) doceerde Engelse taalkunde aan universiteiten binnen en buiten Spanje. Het succes van haar debuut ‘El tiempo entre costuras’ in 2009 (Nederlandse vertaling: ‘Het geluid van de nacht’, 2012) heeft zich herhaald voor haar volgende romans, waarvan deze inmiddels haar derde is. Mauro emigreerde rond 1850 als jonge weduwnaar met twee kleine kinderen van Spanje naar Mexico, waar hij zich in vijftien jaar opwerkte van mijnarbeider tot eigenaar-exploitant van enkele zilvermijnen. Na een plotseling faillissement is hij vastbesloten om opnieuw te beginnen. Via Havanna (Cuba) belandt hij in het Zuid-Spaanse Jerez waar zijn leven beroepsmatig en privé een nieuwe wending neemt. Mauro – aantrekkelijk, uiterst zakelijk maar altijd menselijk – is de trefzeker gecreëerde spil van deze avonturenroman vol onverwachte ontwikkelingen, waarin zorgvuldig aandacht is besteed aan de historische achtergrond, met het accent op de plaatselijke sociaaleconomische omstandigheden. Bij …Lees verder

Suggesties