Boek
Meertalig

De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki. [1]

Matsuo Bashō (auteur), Yosa Buson (auteur), Germain Droogenbroodt (vertaler)

De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki. [1]

In de reeks:
Point; 64
Keuze uit het werk van Basho, Buson, Issa en Shiki.
Titel
De mooiste Japanse haiku's : Bashô, Buson, Issa, Shiki. [1] / Basho, Buson, Issa ... [et al.] ; herdichting Germain Droogenbroodt
Auteur
Matsuo Bashō Yosa Buson Issa
Vertaler
Germain Droogenbroodt
Taal
Meertalig
Uitgever
Lennik: Point, 2003
153 p. : ill.
Aantekening
Gedichten in het Japns naast Nederlandse vertaling
ISBN
90-71152-83-9

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

De auteur/vertaler noemt zijn vertalingen 'herdichtingen' vanwege de grote afstand tussen de oorspronkelijke taal en de onze; hij heeft hiervoor gekozen omdat hij noodzakelijkerwijze een grotere marge van vrijheid moest nemen opdat het origineel geen onrecht zou worden gedaan bij slechts woordelijk vertalen. In een korte inleiding schetst hij eveneens het ontstaan van de haiku in Japan (reeds in de 13e eeuw) en geeft hij een kort overzicht van de levensloop van de vier meesters van het genre. Het zijn de bekende vier wier werk in veel westerse talen, ook in de onze (bijvoorbeeld door Henri Kerlen) werd vertaald: Basho, Buson, Issa en Shiki. Aardig is dat nu in deze bundel tweederde der haiku vergezeld gaat van de oorspronkelijke tekst. Een verzameling dus (ruim 200) die studenten Japans zeker op prijs zullen stellen. Zij die het slechts met de eigen taal moeten doen, zullen vooral geraakt moeten worden door de poëtische kracht van de herdichting. Soms zijn er andere vertalingen beschi…Lees verder

Over Matsuo Bashō

Matsuo Bashō (松尾芭蕉, Matsuo Bashō) (Ueno, 1644 - Osaka, 28 november 1694), wiens eigenlijke naam Matsu Kinsaku is, wordt gezien als een van de grootste (naast Masaoka Shiki, Busson en anderen) van alle haiku-meesters. Geboren in Ueno en in dienst van de keizerlijke Yoshita-familie, maakt hij zich hier rond zijn 28ste van los en trekt met zijn volgelingen door het land, onderwijl onsterfelijke poëzie makend. Hij schreef zijn gedichten niet, maar sprak ze uit, waarna ze door zijn 'discipelen' werden opgetekend.

In veel van zijn werk klinkt de boeddhistische filosofie door, voortdurend wordt de lezer herinnerd aan de vergankelijkheid van alles wat hij ziet.

Bashō maakte weliswaar zijn haiku op de inspiratie van het moment, maar droeg er zorg voor dat niets werd gepubliceerd dat hijzelf onwaardig vond. Zijn haiku werden dan ook in de kring van zijn discipelen aan kritiek onderworpen.

Een van de meest kenmerkende anekdotes uit zijn leven betreft…Lees verder op Wikipedia

Suggesties