Boek
Meertalig

Met de taal van karmozijn

Riana Scheepers (auteur), Jooris Van Hulle (samensteller)
Gedichten van de Zuid-Afrikaanse schrijfster (1957- ) met vertaling.
Onderwerp
Dood, Liefde, Vaders
Titel
Met de taal van karmozijn / Riana Scheepers ; keuze, inl. en vert. Jooris van Hulle
Auteur
Riana Scheepers
Samensteller
Jooris Van Hulle
Taal
Meertalig
Oorspr. titel
Met die taal van karmosyn
Uitgever
Leuven: P, 2003
61 p.
Aantekening
Gedichten in het Nederlands en Zuid-Afrikaans
ISBN
90-76895-75-9

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 28 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Poëziedebuut van de Zuid-Afrikaanse schrijfster. De uitgave is samengesteld na overleg tussen de dichteres en de Vlaamse vertaler van de gedichten, Joris van Hulle (classicus en literair recensent). Het Zuid-Afrikaanse origineel en de vertaling staan beide in de bundel afgedrukt waardoor de lezer zelf kan vergelijken. Het debuut kwam uit in 2001, de vertaling in 2003. Het is het vertaaldebuut van Van Hulle. Hij schreef ook de interessante inleiding erbij. Het karmozijn uit de titel komt in veel gedichten terug; deze kleur rood staat voor de hartstocht. Liefde is dan ook de rode draad: het is één grote liefdesverklaring van de dichteres aan haar geliefde; aan haar jong gestorven vader; aan haar geboorteland en aan haar taal. Scheepers werd in 1957 geboren in Zuid-Afrika. Van haar verschenen eerder al vijf verhalenbundels en één roman. Ze is ook in Nederland een populaire schrijfster. Haar gedichten zijn toegankelijk, fris en hier en daar zelfs sprankelend. Met name de twee sms-gedichte…Lees verder