Het lied van de wereld van morgen
×
Het lied van de wereld van morgen Het lied van de wereld van morgen
Nederlands
2024
Vanaf 3-5 jaar
Een vader en zijn zoon maken een poëtische wandeling door een veranderend landschap. Ze ontdekken de wereld van morgen, die vol is van hoop. Prentenboek met illustraties in kleur. Vanaf ca. 4 jaar.
Onderwerp Natuur, Hoop
Titel Het lied van de wereld van morgen
Auteur Johnny Flynn
Illustrator Emily Sutton
Vertaler Daan Doesborgh
Taal Nederlands
Oorspr. titel The world to come
Uitgever Zeist: Christofoor Uitgeverij, 2024
[32] p. : ill.
ISBN 9789062389582
Plaatsingssuggestie Natuur (ZIZO)

NBD Biblion

Bookarang (AI samenvatting)
Een poëtisch prentenboek over een vader en zijn zoon die wandelingen maken door veranderende landschappen. Van de winter, waarin ze spelen met het ijs, tot de zomer met een stevige stormbui; tijdens hun tocht ontdekken ze de pracht van de natuur en hoe die door de tijd langzaam en kabbelend blijft veranderen. In de ochtend zingt een vogel vanuit de hoge bomen over de seizoenen, mooie momenten om te koesteren en over een groeiende hoop voor de wereld van morgen. In zeer poëtische stijl geschreven, met zinnen als ‘Weg van dit zwiepen en de schaduw van ons kussen/toverend, toverend/wachten op/een lik van de wind’, vertaald door dichter Daan Doesborgh. Met vrolijke en tedere illustraties in zachte kleuren. Vanaf ca. 4 jaar. Robert Macfarlane (Halam, 1976) is een beroemde Britse schrijver en academicus. Hij schreef meerdere boeken, o.a. ‘Verloren woorden’ en ‘De oude wegen’, over wandelingen. Johnny Flynn (1983) is een Britse acteur en muzikant. Hij speelde onder andere in ‘Kruistoch in spijkerbroek’ (2006) en is Lucius Malfidus in de toekomstige HBO-productie van Harry Potter.

Pluizer

Het lied van de wereld van morgen
Hedwige Buys - 19 juni 2025

In Het lied van de wereld van morgen maken we kennis met een verstilde reis door de seizoenen, verteld aan de hand van de wandelingen van een vader en zijn zoon. De eerste beelden tonen hen samen in een indrukwekkend landschap, waar ze luisteren naar vogels, en onder het wakende oog van dieren hun weg vinden. Als lezer ben je toeschouwer van hun gedeelde momenten en van de manier waarop zij zich laten meevoeren door de natuur.



De illustraties van Emily Sutton brengen niet alleen het wisselen van de seizoenen in beeld, maar ook het verstrijken van de tijd en de overgangen in het leven. Waar in het begin de vader zijn jonge zoon begeleidt, zie je later hoe de jongen opgroeit en op zijn eigen benen staat. Aan het eind van het boek is de vader grootvader geworden en wandelen ze met z’n drieën door het landschap – een subtiele cyclus van leven en generatie.



De achterflap belooft een poëtische tocht door een veranderend landschap, en dat is precies wat het boek biedt. Suttons kleurrijke illustraties zijn rijk aan detail en sfeer. Een speels voorbeeld is de otter die op bijna elke pagina opduikt, als een stille metgezel in het verhaal.



Het boek is het resultaat van een samenwerking tussen drie kunstenaars: schrijver Robert Macfarlane, als boegbeeld van de Britse nature writing, bekend om zijn diepgaande natuurbeschrijvingen, illustrator Emily Sutton, en muzikant Johnny Flynn, die meewerkte aan de taal en het ritme van de tekst. Hoewel de tekst in de Nederlandse vertaling van Daan Doesborgh wat op de achtergrond blijft – wellicht krachtiger in het origineel – draagt hij zeker bij aan de verstilde toon van het geheel.



Voor liefhebbers van natuur, verstilling en kunst is Het lied van de wereld van morgen een warme, rustgevende uitgave die uitnodigt tot langzaam bladeren, kijken en herlezen.