De koffiedief
×
De koffiedief De koffiedief
Nederlands
© 2017
Volwassenen
Speelduur: 16:41
Een jonge Engelsman wordt eind 17e eeuw geprest door de VOC om voor hen koffieplanten te stelen uit het door de Turken bewaakte Arabië en stelt daartoe een getalenteerd team voor samen.
Daisy-boeknummer 314017
Titel De koffiedief
Vertaler Merel Leene
Taal Nederlands, Duits
Oorspr. taal Duits
Oorspr. titel Der Kaffeedieb
Distributeur Brussel: Luisterpunt, © 2017
1 cd
Speelduur 16:41
Oorspr. uitgever Boekerij
Aantekening Nederlandse stem
Stem: Man
CDR a451608

NBD Biblion

Jan Joosse
De jonge Engelse meestervervalser Obadiah Chalon wordt eind zeventiende eeuw geprest door de VOC om voor hen koffieplanten te stelen uit wat nu Jemen heet. De plantages daar worden echter bewaakt door de Turken. Daarom moet hij een sterk team zien te vinden waarin ieder zijn speciale bekwaamheden heeft. Hij vindt een schipper, een Italiaanse geleerde tuinier die in Turkije gewoond heeft, een Franse hugenoot en een fraaie dame die zich in allerlei gedaantes kan vermommen. Als hij met veel moeite een meesterdief aan het groepje weet toe te voegen, is de enige die nog ontbreekt een Sefardische Jood die in Turkije woont. Samen maken zij de meest gevaarlijke situaties mee. Opvallend is dat de auteur geregeld bepaalde vaak spannende gebeurtenissen niet uitvertelt, maar die aan de verbeeldingskracht van de lezer over laat. Het geheel is bijna overladen met feiten, personen en uitvindingen die ieder aangeven hoe goed de auteur zich gedocumenteerd heeft. Gelukkig verliest het verhaal langzamerhand het wat harkerige taalgebruik uit het begin en krijg je als lezer een boeiend geheel voorgeschoteld. Bevat een lijst van personen en een verklarende woordenlijst. Eerste historische roman van de Duitse auteur (1972).