Boek
Nederlands

Revolutionaire zondag

Wendy Guerra (auteur), Irene Van de Mheen (vertaler)
Cleo, een dichteres uit Havana, staat er plotseling alleen voor wanneer ze haar ouders verliest door een auto-ongeluk. Ze voelt zich een vreemdeling in haar eigen land, waar de staat het schrijven van gedichten maar verdacht vindt. Op zoek naar een thuis voegt ze zich bij haar ex-vriend en diens hechte groep Cubaanse ballingen in Mexico. Maar ook daar raakt Cleo niet geaccepteerd, en wordt ze zelf
Titel
Revolutionaire zondag
Auteur
Wendy Guerra
Vertaler
Irene Van de Mheen
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Spaans
Oorspr. titel
Domingo de revolución
Uitgever
Amsterdam: De Geus, © 2017
222 p.
Aantekening
Publicatie in samenwerking met Oxfam Novib
ISBN
9789044538724 (hardback)

Andere talen:

Beschikbaarheid in Vlaamse bibliotheken

Meer dan 50 keer in Vlaamse bibliotheken

Besprekingen

Murw door de Cubaanse ziekte

'Cubaanse schrijvers, eenzijdig en neurotisch als we zijn, worden gek of krijgen ongeneselijke kwalen. We raken de kluts kwijt. We verliezen onszelf, geven ons gewonnen, laten ons door middelmatigheid, angst en vooral door de Cubaanse ziekte overwinnen.' Aldus Wendy Guerra (1970), de auteur uit Havana die overal succes boekte behalve in eigen land, waar haar werk verboden is. Met de Cubaanse ziekte doelt ze op de achterdocht en wrok die je ontwikkelt als je altijd in de gaten wordt gehouden. Als je in de gevangenschap van een regime opgroeit, heeft dat 'een bepaalde manier van doen' tot gevolg.

Die manier van doen probeert Guerra te illustreren aan de hand van haar personage in Revolutionaire zondag: de dichter Cleo, wier werk ook verboden is. 'Ik ben vast de enige in Havana die zich vandaag alleen voelt', begint ze haar verbolgen relaas. 'Niemand kende me en ze wilden me ook niet kennen.' 'Ik woonde in een land waar men kennelijk collectief had besloten de deur in mijn gezicht dicht te gooien.'

Cleo's gelamenteer gaat ten koste van de beschrijving van de bron van haar ellende: het 'bedrieglijk toneel' dat Cuba heet. Cleo loopt soms een rondje door het 'chaotische' Havana en af en toe ruikt het ergens naar mango, maar veel meer komen we niet te weten over de impact van 'de socialistische hel' op haar bewoners. 'Om dit alles te begrijpen moet je het meemaken tot je er murw van bent', verzucht Cleo en daarmee ontheft Guerra zich van misschien wel de belangrijkste taak van een politiek geëngageerde schrijver: de dingen zo…Lees verder