Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman

Ahmed Bouanani (author), Hester Tollenaar (translator)
+1
De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman
×
De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman

De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman

Genre:
In hallucinerende gedachten bechrijft een man zijn verblijf in een op een gevangenis lijkend ziekenhuis.
Title
De kliniek : vertelling in zwart-wit : roman / Ahmed Bouanani ; vertaald en van nawoord voorzien door Hester Tollenaar
Author
Ahmed Bouanani 1938-2011
Translator
Hester Tollenaar
Language
Dutch
Original language
French
Original title
L'hopital
Publisher
Amsterdam: Uitgeverij Jurgen Maas, 2020
130 p.
ISBN
9789491921780 (hardback)

Other formats:

Accessible formats:

Availability in Flemish libraries

Reviews

Fascinerende novelle over een tbc-patiënt in Rabat

In 1967 kreeg de Marokkaanse schrijver en filmmaker Ahmed Bouanani (1938-2011) tuberculose en werd hij opgenomen in het ziekenhuis van Rabat. Zijn ervaringen tijdens dat maandenlange verblijf verwerkte hij in de fascinerende novelle De kliniek, die Hester Tollenaar nu in fraai Nederlands heeft omgezet.

Zodra de naamloze hoofdpersoon de poort van de kliniek doorgaat, betreedt hij een universum dat zowel aan een gevangenis als aan het vagevuur doet denken. Het is een afdaling in een onderwereld waarvan de bewoners allang hun identiteit hebben opgegeven. Het enige wat de Klever, de Ruft, de Vrijbuiter en andere hopeloze personages rest, is het verzinnen van bizarre verhalen.

Tegelijk duikt de hoofdpersoon in zijn eigen onderwereld, die van de herinnering en de droom, zeg maar de nachtmerrie van zijn jeugd. Maar steeds schudden zijn nieuwe vrienden hem wakker: 'Jij bent geen analfabeet, misschien lukt het je ooit een boek te vervaardigen over ons, onze teelballen en de he…Read more

De ik-figuur komt in een hospitaal terecht, dat veel weg heeft van een gevangenis. Waarom is onduidelijk en ontslag is niet in zicht. Medisch personeel is nauwelijks aanwezig en slechts enkele medepatiënten, genoemd met een bijnaam, figureren in deze roman. De hoofdpersoon heeft geen verleden op een enkele diffuse jeugdherinnering na en vegeteert in fysieke ontluistering. In meanderende lange zinnen ventileert hij zijn hallucinerende Jeroen Bosch-achtige gedachten. De schrijver en filmmaker (1938-2011) was ooit zelf tbc-patiënt en schreef het boek in 1990. Pas onlangs is het boek herontdekt. Het verwierf het een soort cultstatus en is in meerdere talen vertaald. Sommige critici zien het als een metafoor voor de Marokkaanse politiek. Voor een selecte groep literatuurliefhebbers, die bijvoorbeeld ook van Kafka houdt.

About Ahmed Bouanani

CC BY-SA 3.0 - Image by Figuig

Ahmed Bouanani (Casablanca, 16 November 1938 - Demnate, 6 February 2011) was a Moroccan film director, poet and novelist. He was best known from the 1979 film The Mirage, which featured as no.61 on the list of the best and most important 100 Arabic films commissioned by the 10th Dubai International Film Festival in 2013.

In 1983 he also made a comic strip for the newspaper Al Maghrib.

In addition to filmmaking, Bouanini wrote three collections of poetry and one novel, The Hospital, translated into English by Lara Vergnaud and published by New Directions in 2018.

Bibliography

  • The Hospital (L'hôpital, novel)
  • The Shutters (Persiennes, poetry)

Filmography

Feature films

  • 1979: The Mirage

Short films