Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

De hemelverdiener

Ayad Akhtar (author), Ko Kooman (translator)
De jonge zoon van in de VS wonende Pakistaanse ouders hecht zich zo aan een een vrouwelijke gast uit Pakistan die hem de koran laat waarderen, dat hij haar keuze voor een joodse man niet kan accepteren.
Title
De hemelverdiener
Author
Ayad Akhtar
Translator
Ko Kooman
Language
Dutch
Original language
English
Original title
American dervish
Edition
1
Publisher
Amsterdam: Cargo, 2012 | Other editions
379 p.
ISBN
9789023471936 (paperback)

Other formats:

Accessible formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 100 times in Flemish libraries

Reviews

Hayat (11) is enig kind van in de VS wonende Pakistaanse ouders die veel ruziën omdat zijn vader, die neuroloog is, steeds vriendinnen heeft en zijn moeder, die haar studie psychologie opgaf, dat niet kan accepteren. Zijn ouders zijn liberale moslims en gaan weinig naar de moskee. Maar dan komt moeders beste vriendin Mina bij hen wonen, die Pakistan is ontvlucht omdat ze gescheiden is en mogelijk haar zoontje aan haar ex-man moet afstaan. De knappe, vrolijke Mina verandert het gezin en leert Hayat de Koran te waarderen. Hij wordt heel gelovig en kan niet accepteren dat Mina met de joodse, naaste collega van zijn vader wil trouwen. Een ondoordachte actie van hem heeft grote gevolgen voor Mina en zijn ouders. De Amerikaanse acteur/regisseur (1970), kind van Pakistaanse ouders, schreef eerder toneelstukken en debuteert met deze enthousiast ontvangen roman. Het indringende, heel boeiende en actuele verhaal over het leven tussen twee culturen van immigranten en hun kinderen verplaatst zich…Read more

About Ayad Akhtar

Ayad Akhtar (born October 28, 1970) is an American playwright, novelist, and screenwriter of Pakistani heritage who received the 2013 Pulitzer Prize for Drama. His work has received two Tony Award nominations for Best Play and an Award in Literature from the American Academy of Arts and Letters. Akhtar's writing covers various themes including the American-Muslim experience, religion and economics, immigration, and identity. In 2015, The Economist wrote that Akhtar's tales of assimilation "are as essential today as the work of Saul Bellow, James Farrell, and Vladimir Nabokov were in the 20th century in capturing the drama of the immigrant experience."

Background and career

Akhtar was born in Staten Island, New York City and raised in Milwaukee, Wisconsin. His interest in literature was initially sparked in high school. Akhtar attended Brown University, where he majored in theater …Read more on Wikipedia