Other formats
Accessible formats:
Leven en liefde
×
Leven en liefde
Other formats:
Accessible formats:
Other languages:
Reviews
Charlotte Brontë (1816-1855) is zo beroemd dat het bijna onmogelijk is iets negatiefs over een boek van haar te zeggen. Toch is het de vraag of deze vertaling van 'The Professor' wel de moeite waard is. Het boek werd tijdens haar leven door uitgevers geweigerd en pas na haar dood gepubliceerd. Het verhaal is sterk gebaseerd op haar eigen ervaringen bij het opbouwen van een onafhankelijk bestaan als lerares in Brussel, maar heeft een mannelijke hoofdpersoon, die verliefd wordt op een jonge collega en met haar (uiteindelijk) een ideale school sticht. De visies op bijv. onderwijs en op Engeland en België waren interessant in hun tijd, maar spreken nu niet meer aan, zeker niet in deze weinige soepele vertaling zonder enige durf. De vraag is of iemand die geen Engels kan lezen wel de vrij langdradige bespiegelingen en beschrijvingen zal waarderen, vooral omdat er niet de minste achtergrondinformatie over de tijd of de schrijfster wordt gegeven om de lezer te helpen. Onaangenaam kleine druk.
-
Charlotte Brontë
-
Agave Kruijssen