Joãozinho is een ontsnappingskunstenaar. Veel hersens heeft hij nochtans niet, hij snuffelt zijn ideeën uit de lucht door zijn neus te rimpelen. Dat gaat zo met konijnen. Maar het is een raadsel hoe hij er telkens weer in slaagt uit te breken zonder de tralies van zijn hok te verbuigen.
Joãozinho is de held van een 'detectiveverhaal voor kinderen' van de hand van Clarice Lispector (1920-1977), een van de grootste namen in de Braziliaanse literatuur, nu samen met drie andere verhalen vertaald door het bekende schrijverspaar Arthur Japin en Benjamin Moser.
Lispector voert zichzelf op in deze verhalen. In 'De vrouw die de vissen doodde' vraagt ze in de eerste zin al of de kinderen haar op het eind van het verhaal willen vergeven omdat ze de vissen van haar zoon heeft laten doodgaan omdat ze het te druk had met schrijven. Om dan te komen met een pleidooi waarin ze haar immense dierenliefde tentoonspreidt. In 'Zo goed als waar' voert ze haar hond Ul…Read more
Joãozinho is een ontsnappingskunstenaar. Veel hersens heeft hij nochtans niet, hij snuffelt zijn ideeën uit de lucht door zijn neus te rimpelen. Dat gaat zo met konijnen. Maar het is een raadsel hoe hij er telkens weer in slaagt uit te breken zonder de tralies van zijn hok te verbuigen.
Joãozinho is de held van een 'detectiveverhaal voor kinderen' van de hand van Clarice Lispector (1920-1977), een van de grootste namen in de Braziliaanse literatuur, nu samen met drie andere verhalen vertaald door het bekende schrijverspaar Arthur Japin en Benjamin Moser.
Lispector voert zichzelf op in deze verhalen. In 'De vrouw die de vissen doodde' vraagt ze in de eerste zin al of de kinderen haar op het eind van het verhaal willen vergeven omdat ze de vissen van haar zoon heeft laten doodgaan omdat ze het te druk had met schrijven. Om dan te komen met een pleidooi waarin ze haar immense dierenliefde tentoonspreidt. In 'Zo goed als waar' voert ze haar hond Ulysses op als verteller, en in 'Laura's intieme leven' probeert ze door te dringen in de zielenroerselen van een niet bijster slimme kip, die wel eieren kan leggen als de beste. Het zijn lichtjes absurde verhalen, van de hak op de tak en luchtig opgeschreven, met genoeg open plekken om de verbeelding van kinderen ruim baan te geven.
Illustrator Gerda Dendooven slaagt erin de delicate balans tussen luchtigheid, absurditeit en baldadige humor van Lispector te vertalen naar expressieve beelden. Het raadsel van het denkende konijn en andere verhalen is een prachtig boek met harde kaft, een ideaal cadeau.
Vertaald door Arthur Japin en Benjamin Moser, geïllustreerd door Gerda Dendooven, Querido, 112 blz., 21,99 €.
Hide text