Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

Het evangelie volgens Pilatus

Éric-Emmanuel Schmitt (author), Henk Abma (translator), Olga Van de Bovenkamp (translator)

Het evangelie volgens Pilatus

Éric-Emmanuel Schmitt (author), Henk Abma (translator), Olga Van de Bovenkamp (translator)
Navertelling in romanvorm van het Evangelie, met bijzondere aandacht voor de rol van Pilatus.
Title
Het evangelie volgens Pilatus
Author
Éric-Emmanuel Schmitt
Translator
Henk Abma Olga Van de Bovenkamp
Language
Dutch
Original language
French
Original title
L'évangile selon Pilate
Publisher
Hilversum: Brandaan, © 2018 | Other editions
277 p.
ISBN
9789460050435 (paperback)

Other formats:

Accessible formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 50 times in Flemish libraries

Reviews

Nog voor de waan van de dag Judas als apostel in ere herstelde, beschrijft Eric-Emmanuel Schmitt, zoals vele anderen voor hem, in zijn Het evangelie volgens Pilatus Judas als de enige echte vertrouweling van Jezus die wordt opgedragen om hem in navolging van de profetieën aan zijn vijanden uit te leveren. Jezus -- of liever Yechoua, want de schrijver verkiest de Aramese naam -- wordt hier net zoals in Het evangelie volgens Jezus Christus van Nobelprijswinnaar José Saramago beschreven als een mens die twijfelt aan de opdracht die hem kennelijk wordt meegegeven: "Ben ik werkelijk de getuige van mijn Vader of alleen maar een dwaas", herhaalt Schmitt in de lange 'Proloog' van dit boek deze stelling. In dit eerste gedeelte volgen we een aarzelende Yechoua die de avond voor Pesach en zijn naderende kruisdood terugkijkt op zijn leven en de vermeende taak die hem te beurt is gevallen. Na deze met emotie beschreven reconstructie van het lijdensverhaal gezien door de ogen van Chri…Read more
Roman in drie delen. In het eerste van de drie delen blikt Jezus (in de roman Yechoua genoemd) aan de vooravond van zijn arrestatie en kruisiging, terug op zijn leven. Deel twee bestaat uit brieven van Pontius Pilatus aan zijn broer Titus. In de brieven vertelt hij over de terechtstelling en kruisiging van Yechoua en de tijd die daarna aanbreekt. Als het gerucht steeds hardnekkiger wordt dat Jezus uit de dood is opgestaan, besluit Pilatus op reis te gaan om te zien of dit waar is. Wanneer hij Yechoua uiteindelijk ontmoet, sluiten hij en zijn vrouw Claudia zich aan bij de eerste generatie christenen. Tot slot reflecteert de auteur (1960) in het derde deel op de totstandkoming van de roman, waarbij keuzes worden toegelicht en maatschappelijke reacties op het werk worden meegenomen. Mede hieruit blijken de vele parallellen tussen religieus zoekenden in de hedendaagse samenleving en de belangrijkste personages – allen van vlees en bloed – in deze roman. Lezenswaardig, voor zowel gelovigen…Read more

About Éric-Emmanuel Schmitt

CC BY-SA 3.0 - Image by Asclepias

Eric-Emmanuel Schmitt (born 28 March 1960) is a Franco–Belgian playwright, short story writer and novelist, as well as a film director. His plays have been staged in over fifty countries all over the world.

Life

Early years

Eric-Emmanuel Schmitt's parents were teachers of physical education and sport, and his father later became a physiotherapist and masseur in paediatric hospitals. He was also a French boxing champion while his mother was a medal-winning runner. His grandfather was an artisan jeweller.

The "Classiques & Contemporains" edition of La Nuit de Valognes (Don Juan on Trial) claims that Schmitt depicts himself as a rebellious teenager who detested received wisdom and was sometimes prone to violent outbursts. According to Schmitt, however, it was philosophy that saved him and taught him to be himself and to feel that he was free. One day, his mother took him to the Théâtre de…Read more on Wikipedia