Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

Dubbele Lotje : een roman voor kinderen

Erich Kästner (author), Walter Trier (illustrator)
+1
Dubbele Lotje : een roman voor kinderen
×
Dubbele Lotje : een roman voor kinderen Dubbele Lotje : een roman voor kinderen

Dubbele Lotje : een roman voor kinderen

Target audience:
9-11 years and up
Louise (9) uit Wenen en Lotte (9) uit München staan vreemd te kijken tijdens hun vakantie in het kinderkamp. Zij lijken zoveel op elkaar dat ze denken zichzelf tegen te komen. Vanaf ca. 10 jaar.
Subject
Tweelingen
Title
Dubbele Lotje : een roman voor kinderen
Author
Erich Kästner
Illustrator
Walter Trier
Language
Dutch
Original language
German
Original title
Das doppelte Lottchen
Publisher
Amsterdam: Atlas, 2008 | Other editions
155 p. : ill.
ISBN
9789045012384

Other formats:

Accessible formats:

Availability in Flemish libraries

More than 33 times in Flemish libraries

Reviews

Bijna 60 jaar na de oorspronkelijke publicatie is bij Atlas een heruitgave in een nieuwe vertaling van Erich Kästners Dubbele Lotje verschenen, een 'roman voor kinderen' over de avonturen van twee meisjes die tijdens een zomerkamp ontdekken dat ze tweelingzussen zijn. Dat dit verhaal ook nu nog de decennia trotseert, is in de eerste plaats aan het verteltalent van Kästner toe te schrijven. Dat deze heruitgave zich globaal gezien erg vlot laat lezen, is echter grotendeels aan het vertaaltalent van Elly Schippers te danken.
Op zich is de keuze van Atlas om een kinderboek van Kästner opnieuw uit te geven niet zo heel vreemd. De Duitse auteur was niet alleen in zijn eigen tijd erg populair. In 1960 kreeg hij zelfs de Hans Christian Andersenprijs, een soort Nobelprijs voor jeugdliteratuur; met boeken als Emiel en zijn detectives, Puntje en Anton en Dubbele Lotje is Kästner bovendien ook tot die klassieken gaan behoren die in meer dan 20 talen vertaald worden, op leeslijsten prijken en v…Read more
Tijdens een zomerkamp ontmoeten de 9-jarige meisjes Louise en Lotte elkaar. Ze ontdekken dat ze tweelingzussen zijn die na de scheiding – zonder van elkaars bestaan te weten – bij een van de ouders zijn blijven wonen. Na het kamp besluiten ze van rol te wisselen en gaan respectievelijk naar München en Wenen met als groot doel hun ouders weer bij elkaar te brengen. Het oorspronkelijk in 1949 verschenen klassiek geworden verhaal heeft een nieuwe vertaling gekregen die lichtelijk gemoderniseerd is ten opzichte van de laatste uitgave uit 1998. De vertaling van namen is niet consequent doorgevoerd. Elk hoofdstuk begint met een kort overzicht van de gebeurtenissen. Ook het omslag is vernieuwd. Het rechtstreeks aanspreken van de lezer bleef overeind. De oorspronkelijke zwart-witte pentekeningen komen statisch en gedateerd over, maar passen wel bij het geheel. Het in de tegenwoordige tijd geschreven verhaal heeft een universeel en tijdloos thema. Het heeft als basis gediend voor de film 'The…Read more

About Erich Kästner

Emil Erich Kästner (German: [ˈʔeːʁɪç ˈkɛstnɐ] (listen); 23 February 1899 – 29 July 1974) was a German author, poet, screenwriter and satirist, known primarily for his humorous, socially astute poems and for children's books including Emil and the Detectives. He received the international Hans Christian Andersen Medal in 1960 for his autobiography Als ich ein kleiner Junge war. He was nominated for the Nobel Prize in Literature four times.

Biography

Dresden 1899–1919

Kästner was born in Dresden, Saxony, and grew up on Königsbrücker Straße in Dresden's Äußere Neustadt. Close by, the Erich Kästner Museum was subsequently opened in the Villa Augustin that …Read more on Wikipedia