Reviews
Meer dan vijftig jaar na verschijning van Van Altena's vertalingen van Francois Villons 'Verzamelde gedichten', meermaals herdrukt, is deze bundel nu verenigd met de apocrieve gedichten, balladen, uit midden vijftiende eeuw, eerder in vertaling verschenen in 1985 als 'Villon vervolgd'. Ook de inleidingen zijn herdrukt: een biografisch exposé en een tekst over en verantwoording van de bargoense, deels Latijnse verzen met hun dubbelzinnigheden. De vertaling staat naast de Franse taal en de bargoense versie, die niet exact vaststaat. De vertaler is overtuigend over zijn passie voor de beroemde Franse poëet, maar verzuimt de lezer in te wijden in de redenen voor de langdurende erkenning van de dichter, die berust op taalgebruik, typerende inhoud en melodie. Dat maakt veel aantekeningen noodzakelijk, hier al 45 bladzijden. Deze uitgave beperkt zich tot verklaring van vooral de biografische namen, die staan achterin en niet als voetnoot bij het gedicht. Kortom: geen eenvoudige kost en voora…Read more