Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

De tas van de leraar : een liefdesverhaal

Hiromi Kawakami (author), Luk Van Haute (translator)
+1
De tas van de leraar : een liefdesverhaal
×
De tas van de leraar : een liefdesverhaal De tas van de leraar : een liefdesverhaal

De tas van de leraar : een liefdesverhaal

Genre:
Een vereenzaamde vrouw van veertig en een gepensioneerde leerkracht komen er gaandeweg achter dat ze meer gezamenlijke interesses en karaktertrekken hebben dan ze in eerste instantie dachten.
Subject
Liefde, Japan
Title
De tas van de leraar : een liefdesverhaal
Author
Hiromi Kawakami
Translator
Luk Van Haute
Language
Dutch
Original language
Japanese
Original title
Sensei no kaban
Edition
2
Publisher
Amsterdam: Atlas, 2010 | Other editions
191 p.
ISBN
9789045015705 (paperback)

Other formats:

Accessible formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 50 times in Flemish libraries

Reviews

Tsukiko en Sensei ontmoeten elkaar in een kroeg in Tokio. Twintig jaar eerder was Sensei Tsukiko's leraar Japans, en ondanks het grote leeftijdsverschil klikt het wonderwel tussen hen. Vroeger in school boterde het helemaal niet tussen hen, en nu zoeken ze elkaars gezelschap spontaan op. Niet dat ze elkaar veel te vertellen hebben; ze genieten liever van de lekkere hapjes die ze bestellen of van enkele glazen sake of bier. Na enkele kroegavonden gaat Tsukiko een eerste keer mee naar Sensei's flat. Het is er wat rommelig en de hoeken van de kamers zijn gevuld met spullen die Sensei om allerlei redenen bijhield: theekannetjes, oude batterijen en andere aandenkens. Het contrasteert met Sensei's kalmte in alle mogelijke situaties, zijn aandacht voor de etiquette en de nauwgezetheid waarmee hij steeds zijn boekentas meedraagt. Gaandeweg leren de twee elkaar beter kennen, en worden de toevallige ontmoetingen voorzichtig aangevuld met afspraken. Ze gaan samen met vrienden een keer paddenstoe…Read more
De Japanse schrijfster (1958) weet in deze eerste in het Nederlands vertaalde roman op buitengewoon gevoelige wijze de ontluikende liefde tussen Tsukiko (een vereenzaamde vrouw van net geen veertig) en een gepensioneerde leerkracht te beschrijven. Allebei komen ze er gaandeweg achter dat ze meer gezamenlijke interesses en karaktertrekken hebben dan dat ze in eerste instantie aan zichzelf en aan elkaar hadden willen toegeven. Het tempo waarmee de liefde openbloeit, ligt ogenschijnlijk laag: Tsukiko en haar oudere geliefde hebben dan ook te veel meegemaakt om zich zomaar te laten meevoeren. Doch de subtiel opgezette spanningsboog en het gemak waarmee Kawakami de lezer laat inleven in Tsukiko’s gevoelens, maken dat de roman leest als een trein. Existentiële twijfels, tegenstrijdige gevoelens en de gevolgen van jarenlange eenzaamheid worden op een integere, tedere en sobere manier onder woorden gebracht. Kawakami sneed als een volleerd chirurg alle ballast uit haar boek weg en hield enkel…Read more

About Hiromi Kawakami

Hiromi Kawakami (川上 弘美, Kawakami Hiromi, born 1958) is a Japanese writer known for her off-beat fiction, poetry, and literary criticism. She has won numerous Japanese literary awards, including the Akutagawa Prize, the Tanizaki Prize, the Yomiuri Prize, and the Izumi Kyōka Prize for Literature. Her work has been adapted for film, and has been translated into more than 15 languages.

Early life and education

Kawakami was born in Tokyo in 1958 and grew up in the Takaido neighborhood of Suginami City. She graduated from Ochanomizu Women's College in 1980.

Career

After graduating from college Kawakami began writing and editing for NW-SF, a Japanese science fiction magazine. Her first short story, "Sho-shimoku" ("Diptera"), …Read more on Wikipedia