Book
Dutch

Verdomd interessant, maar gaat u verder ... : de taal van Wim T. Schippers

Ingmar Heytze (author), Vrouwkje Tuinman (author)

Verdomd interessant, maar gaat u verder ... : de taal van Wim T. Schippers

Achtergrondinformatie bij het speelse taalgebruik van de Nederlandse televisiemaker (1942- ).
Title
Verdomd interessant, maar gaat u verder ... : de taal van Wim T. Schippers
Author
Ingmar Heytze 1970- Vrouwkje Tuinman
Language
Dutch
Publisher
Den Haag: SDU, 2000
143 p. : ill.
ISBN
90-5797-077-5
Placing suggestion
Nederlands 844 (SISO) Acteurs - Regisseurs ; Acteurs - Regisseurs (ZIZO)

Availability in Flemish libraries

More than 3 times in Flemish libraries

Reviews

De auteurs van dit boek hebben zich een weg gebaand door de productie van de Nederlandse omnikunstenaar Wim T. Schippers: schilderijen, installaties, boeken, strips, drama, radio- en tv-programma's. Van Schippers' loopbaan en artistieke achtergrond geven ze een beknopt overzicht. De meeste aandacht gaat immers naar zijn taaluniversum. Schippers heeft het Nederlands niet zozeer nieuwe woorden geschonken, als wel bestaande uitdrukkingen en woorden van een nieuwe invulling voorzien. In zijn werk staat niet de inhoud, maar de boodschap centraal, wat de toeschouwer een ander zicht op de taal geeft. Vermenging van letterlijk en figuurlijk taalgebruik, het problematiseren van overbekende uitdrukkingen, clichés, stoplappen en taalvermenging: het is er allemaal. Daarnaast weet Schippers ook precies hoe schijnbaar onbetekenende zinnetjes ("heb ik wel eens ergens gelezen", "dat hoort zo, dus dat klopt", "leuke lamp overigens") een betoog op de helling kunnen zetten.

Het boek bestaat uit …Read more
'Pardon, reeds'. Weinig mensen van boven de dertig zullen niet weten uit wiens mond die woorden rolden: de veelzijdige kunstenaar Wim T. Schippers (Groningen, 1942). Nadat hij zijn ontregelende activiteiten eerst vooral in de beeldende kunst had ontplooid (in 1969 exposeerde hij een pindakaasvloer) hield hij zich vanaf het midden van de jaren zestig meer en meer met het maken van programma's voor radio en televisie ('de grootste galerie van de wereld') bezig. Een constante in zijn werk is het zoeken naar de zin achter de onzin, of andersom, als u begrijpt wat ik bedoel, om met Marten Toonder te spreken. Samen met Toonder, en Kees van Kooten en Wim de Bie (over wie het vergelijkbare boekje 'Jemig de Pemig'* verscheen) heeft hij het Nederlands blijvend beïnvloed. Dat blijkt zonneklaar uit dit boekje, dat volgens de auteurs 'lang niet alle taalvondsten, -grappen en -experimenten' kon bevatten uit het omvangrijke oeuvre. Intussen is het een mooie inventarisatie, opgeluisterd met zw.w. fot…Read more

Suggestions