Book
Dutch

Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding

Jaap Robben (author)
+1
Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding
×
Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding

Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding

Genre:
Artikelen over de omgang met de erfenis van de Tweede Wereldoorlog naar aanleiding van een wandeltocht die de auteur maakte in het kader van 75 jaar Market Garden.
Title
Een mensenleven geleden : in het voetspoor van de bevrijding
Author
Jaap Robben
Language
Dutch
Publisher
Amsterdam: De Geus, 2019
70 p.
ISBN
9789044543193 (paperback)

Availability in Flemish libraries

More than 3 times in Flemish libraries

Reviews

Jaap Robben volgde 75 jaar na Market Garden het spoor van de geallieerden en liep van het Belgische Lommel naar het Gelderse Renkum. De verhalen die hij onderweg optekende, verschenen in 'De Gelderlander', het 'Brabants Dagblad' en het ‘'indhovens Dagblad'. In 'Een mensenleven geleden' zijn ze gebundeld. Bij aanvang verwachtte hij op geschiedenis met roestvlekken te stuiten, maar tot zijn eigen verbazing kwam hij in contact met mensen die een verhaal te vertellen hadden. Rode draad door de bundel is de overgang van herinnering naar verhaal. Nu steeds minder ooggetuigen van de Tweede Wereldoorlog overblijven, gieten we de bezettingsperiode in nieuwe vormen. Zo bezoekt Robben een Duitse bunker die vandaag de dag fungeert als escape-room. Hij ontmoet een fervent verzamelaar van geallieerde en nazi-uniformen. En hij spreekt af met re-enactors die Market Garden naspelen. Het leidt tot verbazing en ongemak bij de wandelende auteur. Pocketuitgave; normale druk; geen illustraties.

About Jaap Robben

CC BY 3.0 - Image by Whyilovethisbook

Jaap Robben (born 1984) is a Dutch writer. An acclaimed author of children's books, he published his debut novel for adults Birk in 2014. The book was a bestseller in the Netherlands where it won several awards. The book has been translated into English by David Doherty.

Selected works

  • Twee vliegen (Two Flies, 2004)
  • De nacht krekelt (The Night is Full of Crickets, 2007)
  • Zullen we een bos beginnen? (Shall We Start a Wood?, 2008, shortlisted for the Gouden Uil for Children’s Literature)
  • De Zuurtjes (The Sourballs, 2010)
  • Als iemand ooit mijn botjes vindt (If Anyone Finds My Bones, 2012).
  • Birk (2014, translated as You Have Me to Love. Winner of the Dioraphte Prize, the ANV Debut Prize, etc.)

References