Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

Een tijdelijk ongemak : roman

Jhumpa Lahiri (author)

Een tijdelijk ongemak : roman

Genre:
Verhalen over Indiase emigranten in de Verenigde Staten.
Title
Een tijdelijk ongemak : roman
Author
Jhumpa Lahiri
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Interpreter of maladies
Edition
3
Publisher
Amsterdam: Meulenhoff, [2013] | Other editions
ISBN
9789029089197 (ISBN sticker, paperback)

Other formats:

Accessible formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 50 times in Flemish libraries

Reviews

Het titelverhaal toont twee jonge mensen die uit elkaar zijn gegroeid nadat hun kind doodgeboren werd. Ze mijden elkaar de hele dag, eten en slapen apart en wisselen nauwelijks nog een woord. Wanneer de elektriciteit dagelijks een uurtje wordt afgesloten, eten ze bij kaarslicht en de vrouw stelt voor elkaar telkens iets over zichzelf te vertellen wat de ander niet weet. De bekentenissen brengen hen dichter bij elkaar, zodat het hen spijt dat de elektriciteitspannes wegvallen. Een ander verhaal toont de tegenstelling tussen rijke Amerikaanse toeristen en een gewone Indiase chauffeur. De familie Das wil een tempel bezoeken, maar de julihitte in de auto zonder klimaatregeling maakt moeder en kinderen kregelig en moe. Toch ontwikkelt zich een gesprek tussen de gedistingeerde chauffeur en mevrouw Das, en zij vertelt hem een jarenlang bewaard geheim. Maar zijn onvermogen om op een gepaste manier te reageren maakt haar kwaad en benadrukt de kloof tussen hen. Elk verhaal vertelt in extenso of…Read more
De schrijfster (1967), Indiase, geboren in Engeland en wonend in de Verenigde Staten, geeft in negen verhalen een beeld van het leven van Indiërs in de VS, hun onderlinge banden, de kloof tussen de Amerikaanse cultuur en de Indiase/Zuid-Aziatische. De verhalen, die deels in India (op reis), deels in de VS (universitair milieu) gesitueerd zijn, geven veel aandacht aan de kleine, dagelijkse details van het bestaan en het gevoel van 'anders-zijn', vervreemding en relativering ('een tijdelijk ongemak'). Het gezin, de gevoelens van met name kinderen, spelen in de verhalen een grote rol. Een verhalenbundel die zowel literair alsook als weergave van een cultuurkloof een duidelijke meerwaarde heeft. Voor een breed publiek met internationale, interculturele en literaire belangstelling. Enkele verhalen werden eerder in 'The New Yorker' gepubliceerd. Bekroond met de Pulitzer Prize voor fictie en met de PEN/Faulkner Award voor het beste debuut. Kleine druk.

About Jhumpa Lahiri

CC BY-SA 4.0 - Image by Lynn Neary

Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri (born July 11, 1967) is an American author known for her short stories, novels and essays in English, and, more recently, in Italian.

Her debut collection of short-stories Interpreter of Maladies (1999) won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name. Her second story collection Unaccustomed Earth (2008) won the Frank O'Connor International Short Story Award, while her second novel, The Lowland (2013), was a finalist for both the Man Booker Prize and the National Book Award for Fiction. In these works, Lahiri explored the Indian-immigrant experience in America. In 2011, Lahiri moved to Rome, Italy and has since then published two books of essays, and in 2019, published her first novel in Italian called Dove mi trovo and also compiled, edited a…Read more on Wikipedia