De wonderlijke droom van Alice

Lewis Carroll (author), Rita Waeytens (narrator)
+1
De wonderlijke droom van Alice
×
De wonderlijke droom van Alice De wonderlijke droom van Alice
Target audience:
6-8 years and up
Als Alice in haar droom achter een wit konijn met een zakhorloge aangaat, beleeft ze wonderlijke avonturen.
Title
De wonderlijke droom van Alice
Author
Lewis Carroll
Narrator
Rita Waeytens  (inlezer)
Language
Dutch
Original language
English
Original title
The nursery Alice
Edition
1
Distributor
Brussel: Luisterpunt, 2010 | Other editions
1 cd
Playing time
0:45
Original publisher
De Eenhoorn
Note
Vlaamse stem Stem: Vrouw

Other formats:

Availability in Flemish libraries

Reviews

Als Alice in haar droom achter een wit Konijn met een zakhorloge aangaat, beleeft zij vreemde avonturen. In een wonderlijke wereld groeit en krimpt ze beurtelings, raakt in problemen (die zichzelf oplossen) en ontmoet excentrieke personages, zoals de Hartenkoningin, de Gniffelkat, de Hoedenmaker en figuren uit het kaartspel. Prachtige prentvertelling met de vertaling van 'The Nursery Alice'; de eigen bewerking voor jonge kinderen van Lewis Carrolls klassieker 'Alice in Wonderland' (1890). Dit verhaal is aanzienlijk verkort en vereenvoudigd en laat zich prettig (voor)lezen, behoudens betuttelende vragen en opmerkingen, waarbij de auteur de lezer direct aanspreekt: 'Je weet het niet? Je bent toch wel een beetje een dommig kind.' Spannende momenten worden direct verzacht: die eindeloze val van Alice doet in een droom 'geen ietsiepietsie zeer'. In de typografie zijn grappige accenten gelegd. De woorden 'Dieper, en dieper viel ze' lopen schuin en als Alice krimpt, krimpen de woorden mee. D…Read more

De wonderlijke droom van Alice

Als dit de originele versie zou zijn van het wereldberoemde verhaal, wat ik niet durf te betwijfelen vermits de uitgever als auteur Lewis Carroll vermeldt, dan geef ik de voorkeur aan de andere uitgaven die dan bewerkingen zouden zijn. Nergens in het boek vind ik informatie omtrent de oorsprong van deze tekst enkel op de achterflap staat: 'Het verhaal van Alice, zoals Lewis Carroll het aan kinderen heeft verteld.' Het zou interessant zijn om weten hoe men aan deze tekst gekomen is.
De lezers worden direct aangesproken, wat zou kunnen wijzen op een vertelversie. Door die directe vertelstijl zijn de verhalen toegankelijker voor een jonger publiek. De verhalen zijn niet ingedeeld in hoofdstukken maar met labels zoals in een archief. Het boek bestaat uit veertien labels. De typografie is opvallend: cursief, groot en vetgedrukt, schuinvallende woorden. De illustraties zijn schematisch. Ze bestaan uit zwarte krabbels en collages, vaak onduidelijk. Ze hebben veel weg van snelle biervil…Read more

About Lewis Carroll

Charles Lutwidge Dodgson (; 27 January 1832 – 14 January 1898), better known by his pen name Lewis Carroll, was an English author, poet and mathematician. His most notable works are Alice's Adventures in Wonderland (1865) and its sequel Through the Looking-Glass (1871). He was noted for his facility with word play, logic, and fantasy. His poems Jabberwocky (1871) and The Hunting of the Snark (1876) are classified in the genre of literary nonsense.

Carroll came from a family of high-church Anglicans, and developed a long relationship with Christ Church, Oxford, where he lived for most of his life as a scholar and teacher. Alice Liddell, the daughter of Christ Church's dean Henry Liddell, is widely identified as the original inspiration for Alice in Wonderland, though Carroll always denied this.

An avid puzzler, Carroll created the word ladder puzzle (which he then called "Doubl…Read more on Wikipedia

Suggestions