Zedige, trouwe, bescheiden Penelope: de vrouw van Odysseus, held uit de Trojaanse Oorlog, staat bekend als het toonbeeld van deugdzaamheid. Twintig jaar wachtte zij op de terugkeer van haar man (die het met de huwelijkse trouw niet zo nauw nam), terwijl hun paleis op Ithaca zich vulde met opdringerige vrijers. Jaren voordat de feministische hervertelling een hype werd, vertelde Margaret Atwood in Penelope (2005) al háár kant van het verhaal, waarvan nu een mooie herziene vertaling is verschenen. Hoe was het om Odysseus zo lang te moeten missen? Wat vond ze nou écht van de vrijers? Atwoods interpretatie is geestig en scherp, haar Penelope nog slimmer dan blijkt uit de epen. Ze herkent haar man wél direct bij thuiskomst, ook al is hij als bedelaar vermomd. Meermaals stelt zij hem op de proef, in plaats van andersom. Bij Atwood niets van het dertien-in-een-dozijngehalte dat recente hervertellingen nogal eens hebben. Vooral in de vorm toont ze durf. De diens…Read more
Zedige, trouwe, bescheiden Penelope: de vrouw van Odysseus, held uit de Trojaanse Oorlog, staat bekend als het toonbeeld van deugdzaamheid. Twintig jaar wachtte zij op de terugkeer van haar man (die het met de huwelijkse trouw niet zo nauw nam), terwijl hun paleis op Ithaca zich vulde met opdringerige vrijers. Jaren voordat de feministische hervertelling een hype werd, vertelde Margaret Atwood in Penelope (2005) al háár kant van het verhaal, waarvan nu een mooie herziene vertaling is verschenen. Hoe was het om Odysseus zo lang te moeten missen? Wat vond ze nou écht van de vrijers? Atwoods interpretatie is geestig en scherp, haar Penelope nog slimmer dan blijkt uit de epen. Ze herkent haar man wél direct bij thuiskomst, ook al is hij als bedelaar vermomd. Meermaals stelt zij hem op de proef, in plaats van andersom. Bij Atwood niets van het dertien-in-een-dozijngehalte dat recente hervertellingen nogal eens hebben. Vooral in de vorm toont ze durf. De dienstmaagden die Odysseus liet opknopen omdat ze met de vrijers hadden aangepapt, treden op als een Grieks koor dat vanuit het hiernamaals de gebeurtenissen becommentarieert. Ook mogen ze hun zaak bepleiten voor een 21ste-eeuwse rechter, die besluit Odysseus niet te vervolgen voor de moord op twaalf weerloze meisjes: 'Het zou jammer zijn als dit afkeurenswaardige maar lichte vergrijp een smet zou vormen op een verder uitzonderlijk fraaie loopbaan.'
Uit het Engels vertaald door Tjadine Stheeman. Orlando; 160 pagina's; € 22,99.
Hide text