Book
Dutch
Other formats
Accessible formats:

Het doek : essay in zeven delen

Milan Kundera (author), Martin De Haan (translator)
Essay over de geschiedenis en ontwikkeling van de Europese roman vanaf de late Middeleeuwen tot heden.
Subject
Literatuur
Title
Het doek : essay in zeven delen
Author
Milan Kundera
Translator
Martin De Haan
Language
Dutch
Original language
French
Original title
Le rideau
Publisher
Amsterdam: Ambo|Anthos, 2019 | Other editions
123 p.
ISBN
9789026350979 (hardback)

Other formats:

Accessible formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 50 times in Flemish libraries

Reviews

Dit is het derde essay, na De kunst van de roman (1986) en Verraden testamenten (1993), dat Milan Kundera wijdt aan de roman als kunstvorm sui generis. Zoals in de twee vorige essays worden ook hier zijn literaire helden geciteerd: Rabelais, Cervantes en Henry Fielding, verantwoordelijk voor het ontstaan en de ontwikkeling van de prozaïsche beschrijving van de werkelijkheid, in de volle betekenis van het woord en met verbeeldingskracht. Hij citeert uit het weergaloze Tom Jones (1749) van Fielding, waarin deze verklaart dat "het maal dat wij hier schaffen, niets anders is dan de menselijke natuur". Het leverde sindsdien in de romanliteratuur een ongelooflijke rijkdom op aan inzicht in en begrip voor mens en samenleving. Stendhal, Balzac, Flaubert, Tolstoj, Dostojewski, Proust, Joyce, Musil, Kafka, Broch, Gombrowics, het zijn maar enkele van de schakels in de lange, continue stroom van "de moraal van het wezenlijke" die voortkomt uit "de noodzaak een ethische waarde te hechten aan het k…Read more
Na "De kunst van de roman" (1986) en "Verraden testamenten" (1993) is dit het derde essay dat de Tsjechische schrijver Milan Kundera (1929) aan de roman heeft gewijd. Net als de twee eerdere essays is "Het doek" een sprankelend geschrift. De auteur is wars van literatuurwetenschappelijke theorieën en jargon en maakt oorspronkelijke en persoonlijke opmerkingen over de geschiedenis en ontwikkeling van de Europese roman. Hoog aangeschreven bij hem staan "Don Quijote" van Cervantes en het werk van Rabelais, die hij moeiteloos verbindt met de grote romans van de negentiende en twintigste eeuw: "Madame Bovary", "Anna Karenina", "Ulysses" en andere. Door het hele essay heen voert hij een hartstochtelijk pleidooi voor de roman als een zeer hoogstaande kunstvorm waarin van alles mogelijk is. Daarbij laat hij doorschemeren dat de grote tijd ervan voorbij is. Het moderne Europa, zo meent hij, zoekt zijn spiegel niet meer in de filosofie en de kunst. Geschikt voor een ontwikkeld lezerspubliek.

About Milan Kundera

Milan Kundera (UK: , Czech: [ˈmɪlan ˈkundɛra] (listen); born 1 April 1929) is a Czech writer who went into exile in France in 1975, becoming a naturalised French citizen in 1981. Kundera's Czechoslovak citizenship was revoked in 1979. He received his Czech citizenship back in 2019. He "sees himself as a French writer and insists his work should be studied as French literature and classified as such in book stores".

Kundera's best-known work is The Unbearable Lightness of Being. Prior to the Velvet Revolution of 1989, the communist régime in Czechoslovakia banned his books. He leads a low-profile life and rarely speaks to the media. He was thought to be a contender for the Nobel Prize in Literature, and was also a nominee for other awards. He was awarded the 19…Read more on Wikipedia

Suggestions

Publications about this work in the library