Wij, de overlevenden

Tash Aw (author), Paul Van Der Lecq (translator)
+1
Wij, de overlevenden
×
Wij, de overlevenden Wij, de overlevenden

Wij, de overlevenden

Tash Aw (author), Paul Van Der Lecq (translator)
Genre:
Een Maleisische man vertelt zijn levensverhaal aan een journaliste, waardoor duidelijk wordt hoe het leven in het Verre Oosten veranderd is en hoe dat ertoe leidde dat hij iemand vermoordde.
Title
Wij, de overlevenden
Author
Tash Aw
Translator
Paul Van Der Lecq
Language
Dutch
Original language
English
Original title
We, the survivors
Publisher
Amsterdam: De Bezige Bij, 2019
363 p.
ISBN
9789403159409 (paperback)

Other formats:

Other languages:

Availability in Flemish libraries

More than 100 times in Flemish libraries

Reviews

Mannen zonder gezicht

Roman. In Tash Aws Wij, de overlevenden heeft een man een vluchteling gedood. Aan de lezer de uitnodiging om te luisteren naar zijn verhaal.

Ah Hock, de hoofdpersoon uit Wij, de overlevenden, omschrijft zich als een 'dimsum-kelner die een paar verkeerde keuzes heeft gemaakt'. In de gevangenis, waar hij jaren heeft vastgezeten voor dood door schuld, is hij een van de velen. Hij kreeg er een nummer en op de foto zag hij er net zo uit 'als elke andere kleine Chinese crimineel'.

Ah Hock, inmiddels op vrije voeten, doet zijn verhaal aan een landgenote die sociologie heeft gestudeerd in Amerika. Zij neemt zijn monologen op met haar Samsung Galaxy. Dat ze van plan is om een roman over hem te schrijven, vindt de geïnterviewde hoogst lachwekkend. Wie zou in godsnaam geïnteresseerd kunnen zijn in het verhaal van een onbeduidende man als hij?

Anoniem

Op de cover van deze indringende roman staat een schilderij zonder titel van Joseph Lee. Het toont een gezicht waarvan de ogen, neus en mond nauwelijks herkenbaar zijn door de grove borstelstreken, toepasselijk voor een boek waarin de kleine man een podi…Read more

Ah Hock, kleinzoon van Chinese immigranten, groeit op in een Maleisisch vissersdorpje. Dromend van een succesrijke toekomst vertrekt hij naar Kuala Lumpur. Na diverse baantjes komt hij terecht in een viskwekerij, waar hij carrière maakt. Hij vindt een vrouw en koopt een huis. Op een dag worden alle Bengaalse gastarbeiders tegelijk ziek: cholera. Om zijn eigen baan veilig te stellen moet hij zo snel mogelijk vervanging vinden. Zijn jeugdvriend Keong – drugshandelaar en pooier – kan hem uit de brand helpen, maar diens plannen lopen mis, wat culmineert in een moord. Ah Hock vertelt zijn verhaal na een lange gevangenisstraf aan een journaliste. Het geeft een beeld van de veranderende wereld, van armoede en ongelijkheid, van milieuvervuiling en illegaliteit, gezien door niet-westerse ogen. Waar de journaliste zich opwindt, ziet Ah Hock alles als lotsbestemming. Het verhaal is soms wat langdradig en taai. Belangwekkend om 'onze' problemen eens van een andere kant te bekijken. Woorden in Mal…Read more

About Tash Aw

Tash Aw, whose full name is Aw Ta-Shi (Chinese: 歐大旭; pinyin: Ōu Dàxù; born 4.10.1971) is a Malaysian writer living in London.

Biography

Born in 1971 in Taipei, Taiwan, to Malaysian parents, Tash Aw returned to Kuala Lumpur, Malaysia, at the age of two, and grew up there. He had a multilingual upbringing, speaking Malay, Mandarin, Cantonese and English during his youth. He eventually relocated to England to study law at Jesus College, Cambridge and at the University of Warwick before moving to London to write. After graduating, he worked at a number of jobs, including as a lawyer for four years while writing his debut novel, which he completed during the creative writing course at the University of East Anglia.

His first novel, The Harmony Silk Factory, was published in 2005. After Malaysian journalists report…Read more on Wikipedia