Livre
Néerlandais

De graaf van Montecristo

Alexandre Dumas (auteur), Jan H. Mysjkin (traducteur)
Aan het begin van de 19e eeuw weet een Franse zeeman, die ten onrechte onder onmenselijke omstandigheden op een eilandje gevangen wordt gehouden, na jaren te ontsnappen.
Titre
De graaf van Montecristo / vert. en nawoord door Jan H. Mysjkin
Auteur
Alexandre Dumas 1802-1870 (père)
Traducteur
Jan H. Mysjkin
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Titre original
Le comte de Monte-Cristo
Éditeur
Amsterdam: Veen, 2019 | Autres éditions
1177 p.
ISBN
9789020413021 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De roman als culinaire specialiteit

Van Henry James is de uitspraak dat een roman een roman is zoals een pudding een pudding, en dat het ons er alleen om te doen kan zijn hem te verorberen. Hoe badinerend dat ook mag zijn bedoeld, als er één romancier is die er net zo tegenaan zou hebben gekeken, één roman die precies aan dit signalement beantwoordt ? en denk dan liefst aan een rijkelijk gevulde soort, zoals de Engelse Christmas pudding of onze eigen, ook al niet kinderachtige, broodpudding ? dan is het wel Alexandre Dumas (père) en zijn Graaf van Montecristo. Een auteur die niet alleen door zijn werk maar ook door zijn grenzeloze inspiratie, tomeloze werkkracht en mateloze leven, kortom zijn 'larger than life'-persoonlijkheid, nog steeds tot onze verbeelding spreekt.
Vanaf de jaren veertig van de negentiende eeuw begonnen de kranten grote aantallen nieuwe lezers te trekken doordat ze dankzij nieuwe reclame-inkomsten de abonnementskosten drastisch konden verlagen. Daa…Lire la suite
De lotsbestemming van Edmond Dantès, die, vernederd en verraden, zijn onbereikbare geliefde betreurt, een lijdensweg naar puissante rijkdom aflegt en vervolgens herboren als graaf van Montecristo misstanden uitbant en het verloren paradijs herovert. De fors uitgevallen roman, tegen de 1200 bladzijden, slingert langs een bonte reeks wederwaardigheden en personages, inclusief een scala aan emoties. Prachtig! Toen Dumas (1802-1870) zijn romantische held vanaf augustus 1844 in een feuilleton aan het gulzige publiek presenteerde, met inventieve steun overigens van ghostwriter Maquet (1813-1888), was dat nog maar een voorproefje van de opgang in de navolgende anderhalve eeuw, waarin allerlei multimediale bewerkingen elkaar opvolgen, zozeer dat de oorspronkelijke integrale tekst passé leek. Maar die is gelukkig hiermee in passende Nederlandse vertaling beschikbaar dankzij de inspanning van de Vlaamse dichter en essayist, die in zijn instructieve nawoord ook nog eens zicht biedt op de cultuur…Lire la suite

À propos de Alexandre Dumas

Alexandre Dumas (dit aussi Alexandre Dumas père) est un écrivain français né le 24 juillet 1802 à Villers-Cotterêts (Aisne) et mort le 5 décembre 1870 au hameau de Puys, ancienne commune de Neuville-lès-Dieppe, aujourd'hui intégrée à Dieppe (Seine-Maritime).

Il est le fils de Marie-Louise Labouret (1769-1838) et Thomas Alexandre Davy de La Pailleterie (1762-1806) (né à Saint-Domingue, actuelle Haïti) dit le général Dumas, et le père des écrivains Henry Bauër et Alexandre Dumas (1824-1895) dit « Dumas fils », auteur de La Dame aux camélias.

Proche des romantiques et tourné vers le théâtre, Alexandre Dumas écrit d'abord un vaudeville à succès et des drames historiques comme Henri III et sa cour (1829), La Tour de Nesle …En lire plus sur Wikipedia

Suggestions