Een eigentijdse verweving van de lotgevallen van drie verloren zielen in het Groot-Brittannië van nu.
Titre
Lente
Auteur
Ali Smith
Traducteur
Karina Van Santen Martine Vosmaer
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Spring
Éditeur
Amsterdam: Prometheus, © 2019
303 p.
ISBN
9789044642186 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 200 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Het straatrumoer dringt binnen

In haar seizoenencyclus zit de Schotse auteur Ali Smith dicht op de actualiteit, terwijl de romans tegelijkertijd een tijdloos thema hebben.

Enkele maande geleden wees een enquête van de Times Literary Supplement onder tweehonderd recensenten, academici en auteurs Ali Smith aan als de beste Britse of Ierse auteur van dit moment. In haar kielzog volgden Hilary Mantel en Zadie Smith.

Hoewel Ali Smith qua verkoopcijfers en 'zichtbaarheid' op het literaire schouwtoneel achterblijft bij die twee collega's, komt haar uitverkiezing niet uit de lucht vallen. Ze staat in de literaire kritiek al jarenlang in hoog aanzien en heeft vier maal de shortlist van de Booker Prize gehaald, een prijs die haar eigenlijk allang een keer had moeten zijn toegekend.

Bijvoorbeeld voor Autumn (Herfst), waarmee Smith in 2017 haar seizoenenvierluik begon. Dat boek werd indertijd binnengehaald als 'de eerste grote Brexitroman'. Dat was het ook; onder heel veel meer, voegen we daar snel aan toe.

Inmiddels zijn ook Winter en Spring (Lente) verschenen en vertaald en wordt steeds duidelijker wat Smith met haar cyclus aan het d…Lire la suite

Na 'Herfst' ('Autumn', 2016, shortlist Booker Prize 2017) en 'Winter'* (2017) is 'Lente' het voorlaatste, ingenieuze en hoopvolle deel van het op de Britse actualiteit gestoelde seizoenskwartet van de Schotse schrijfster (1962). Het is weer een schitterende verweving van enkele verloren zielen, kunst (Tacita Dean), tijdgeest (chaos) en literatuur (Shakespeare’s Pericles). De Britse tv-regisseur Richard rouwt om de dood van zijn geliefde mentrix en scenariste Paddy. Hij worstelt met een melodramatisch script over een fictieve relatie tussen Rainer Maria Rilke en Katherine Mansfield. Brit(tany) is een slimme jonge vrouw, maar murw gebeukt als bewaakster in een uitzetcentrum voor asielzoekers. De 12-jarige Florence weekt met haast magische vastberadenheid het vastgeroeste los (zoals de bevrijding van tienerprostituées) en weet bij Brit en Richard op te rakelen wat ze eigenlijk willen en zijn. Indrukwekkend hoe de auteur hier op schier lichte wijze (motto: leven is hoop) en met kritische …Lire la suite

Een trots seizoen

'Lente', de derde roman in de seizoenenreeks van Ali Smith, laat zien dat achter alle woorden en verhalen andere schuilen.

'Wat ze vergeten van Windrush is dat het een rivier is, en in de meeste gevallen komt een rivier uit een bron en leidt naar meer rivieren en dan naar iets met omvang van een oceaan," mompelt Paddy, een stervende vrouw aan een morfinepomp, nee, een scenarioschrijver, of misschien vooral een lezer. Iemand die begrijpt hoe verhalen werken, die de oude verhalen kent. Haar goede vriend Richard Lease vindt haar een genie. Hij is ook scenarioschrijver, doch niet van het scherpste soort. Ze is van de oude stempel, zegt ze tegen hem. Iemand die nog leest. Waarom zouden we romans lezen?

'Lente' is het derde boek in een kwartet over de seizoenen van de Schotse schrijver Ali Smith. Smith schreef hiervoor talloze goed ontvangen romans, verhalenbundels, en non-fictie boeken, waarin de taal zelf altijd een hoofdrol speelt. In 'Lente' laat ze zien dat verhalen altijd op eerdere verhalen rusten, en hoe je om iets te begrijpen van de wereld waarin je leeft op zoek moet naar die eerdere verhal…Lire la suite

À propos de Ali Smith

CC BY-SA 3.0 - Image by TimDuncan

Ali Smith, née le 24 août 1962 à Inverness, est une écrivaine écossaise.

Biographie

Elle est membre de la Royal Society of Literature. Ali Smith est ouvertement lesbienne.

Œuvres romanesques

Ses romans sont des énigmes. Dans Comment être double, traduit en français et publié en 2017, il y a deux personnages distincts ; un peintre de la Renaissance qui cache son identité féminine et Georgia dit George une jeune anglaise du XXIe siècle qui vient de perdre sa mère. Le roman comporte deux chapitres numérotés « Un » pour chaque personnage. Le lecteur choisit son personnage et le chapitre lui correspondant.

La parution anglaise de How to Be…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions