Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

Een liefde in Venetië

Andrea Di Robilant (auteur), Paul Syrier (traducteur)
Reconstructie op basis van brieven en archiefonderzoek van een liefdesgeschiedenis in het 18e eeuwse Venetie͏̈.
Titre
Een liefde in Venetië
Auteur
Andrea Di Robilant
Traducteur
Paul Syrier
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
A Venetian affair
Édition
5
Éditeur
Amsterdam: Poema Pockets, 2010 | Autres éditions
384 p.
ISBN
9789021011035 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Venetië in de 18e eeuw. Politiek-economisch zit de dogenstad volledig aan de grond. Toch is het Settecento op cultureel vlak een van de boeiendste periodes van de republiek. De kunsten bloeien, met schilders als Canaletto, Guardi en Tiepolo; Goldoni schrijft zijn frisse komedies. De patriciërs, de adellijke families die duizend jaar Venetië hebben bestuurd, doen alsof er niets aan de hand is. Ze feesten, dansen en vieren carnaval, maar beseffen niet dat voor de ooit zo machtige Venetiaanse republiek het einde nabij is. In 1797 wordt de oninneembaar geachte lagune door de troepen van Napoleon veroverd.

Een jongeman uit een Venetiaanse adellijke familie, Andrea Memmo, wordt in 1753 verliefd op Giustiniana. Zij is dochter van een Venetiaanse vrouw van bedenkelijk allooi en een overleden Engelsman. Het meisje was een onwettig kind, hoewel haar Engelse vader later wel trouwde met haar moeder. Wanneer Andrea haar voor de eerste maal ontmoet, is het is liefde op het eerste gezi…Lire la suite
De vader van de auteur heeft liefdesbrieven gevonden van de beeldschone Engelse Giustiniana en van een van zijn voorvaders, Andrea Memmo. Andrea di Robilant heeft op basis hiervan en onderzoek in diverse archieven een roman geschreven over deze liefdesgeschiedenis. Giustiniana en Andrea zijn hevig verliefd maar een huwelijk is, in de 16de eeuw, niet mogelijk vanwege het standsverschil. Ze ontmoeten elkaar toch en onderhouden een intensief schriftelijk contact. Door roddels gedwongen, verlaat Giustiniana de stad. Dit blijkt uiteindelijk een verwijdering tussen de geliefden te veroorzaken. Het verhaal geeft vooral een minutieus beeld van het leven in het oude Venetië. Uitgebreide aandacht is er voor allerlei roddels, personen en de cultuur van de stad. De schrijver heeft zijn uiterste best gedaan om een waarheidsgetrouwe geschiedenis te schrijven. In een uitgebreide inleiding vertelt hij over de herkomst van de brieven. Maar hij slaagt er niet in om het geheel tot een boeiende roman te …Lire la suite