Als een klein postkantoor in een Spaans dorp bedreigd wordt met sluiting, waardoor de postbode, een alleenstaande moeder, haar baan dreigt te verliezen, zet een dorpsbewoonster vriendinnen aan tot het schrijven van brieven om de sluiting te voorkomen.
Titre
Brieven voor Sara
Auteur
Ángeles Doñate
Traducteur
Hendrik Hutter
Narrateur
Angela Brenninkmeijer  (inlezer)
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
El invierno que tomamos cartas en el asunto
Distributor
Brussel: Luisterpunt, 2018
1 cd
Durée
12:17
Éditeur original
Ambo|Anthos

Plusieurs formats:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 2 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Wanneer sluiting dreigt voor het charmante, kleine postkantoor in het Spaanse dorp Porvenir waar Sara als postbode de scepter zwaait, komen de dorpsbewoners in actie. Sara is een alleenstaande moeder en de dorpsbewoners zijn op haar gesteld. De tachtigjarige Rosa, die Sara en haar kinderen als familie beschouwt, doet de aanzet. Zij schrijft een brief aan haar vroegere hartsvriendin Louisa en vraagt haar hetzelfde te doen. Dat is het begin van een bijzondere brievenreeks. De brieven komen allemaal bij het postkantoor terecht, waardoor Sara haar baan behoudt. Een hartverwarmende roman over dromen, verlangen, vergeving en de kracht van woorden; grotendeels gevat in de brieven die van heinde en verre komen. De schrijfstijl en taalbeleving van de auteur passen goed bij de verfijnde sfeer van het verhaal. Zeer uiteenlopende epistels passeren de revue en de schrijver weet ze een voor een vast te leggen in een sfeer die bij het geschrevene past. Ángeles Doñate is journaliste en communicatiem…Lire la suite