Black Beauty : het avontuurlijke leven van een bijzonder paard
×
Black Beauty : het avontuurlijke leven van een bijzonder paard
Plusieurs formats:
Plusieurs langues:
Commentaires
Wie kent niet de vele avonturen van de zwarte merrie Black Beauty. Dit verhaal gaat over dit wereldberoemde paard, maar dan vanuit een heel ander oogpunt bekeken. De schrijfster heeft in deze roman het paard haar eigen leven laten vertellen. Het begint met de eerste weide waar ze gelukkig opgroeide met haar moeder en zes andere jonge veulens. Dit was de fijnste periode uit haar leven. Daarna zal ze nog dikwijls van eigenaar en dus ook van werk veranderen. Van al deze eigenaars waren er echte paardenvrienden met gevoel voor hun dieren, maar ook ware dierenbeulen die geen enkel besef hadden van wat paarden nodig hebben.
Dit boek is geschreven door een echte dierenvriend met heel veel gevoel en een groot inlevingsvermogen. Het bestaat uit verschillende korte hoofdstukken ingeleid door tekeningen van Lucy Kemp-Welch. Er wordt veel aandacht besteed aan de verzorging van paarden. [Helga Vansteenbroek]
Dit boek is geschreven door een echte dierenvriend met heel veel gevoel en een groot inlevingsvermogen. Het bestaat uit verschillende korte hoofdstukken ingeleid door tekeningen van Lucy Kemp-Welch. Er wordt veel aandacht besteed aan de verzorging van paarden. [Helga Vansteenbroek]
Copyright (c) Vlabin-VBC
Black Beauty is een prachtig paard. Ze vertelt haar levensverhaal: over de stallen waar ze heeft gewoond, de mensen- en paardenvrienden die ze heeft gemaakt en de levenslessen die ze heeft geleerd. Het zijn een soort memoires. Het boek is in de ik-vorm geschreven waardoor een bijzonder perspectief ontstaat. Namen, plaatsen en gebeurtenissen worden in het Engels aangegeven. Het mooi verzorgde boek heeft een omslagillustratie waarop een meisje met een paard rennend door de velden te zien is. De sfeer van het omslag doet een luchtiger boek vermoeden. De 49 hoofdstukken hebben titels en beslaan drie tot acht pagina's. Voor deze herdruk is de Nederlandse vertaling uit 1985 opnieuw bewerkt. Bij de bewerking is gelet op (discriminerend) taalgebruik en spelling. Verder is het binnenwerk opnieuw vormgegeven. Door de boeiende schrijftrant en de goede opbouw is het een vlot leesbaar boek voor veel paardenliefhebsters en andere lezeressen. Vanaf ca. 10 jaar.