Livre
Néerlandais
Op een mooie zomerdag staat een auto met pech langs de weg. In de snikhete auto wacht de elfjarige Jack op zijn moeder. Zijn moeder zei: "Pas op je zusjes, ik ben zo terug." Dus wachten Jack en zijn twee zusjes in eerste instantie geduldig, maar algauw worden ze rustelozer. En hun moeder komt niet terug. Hun moeder komt nooit meer terug. Drie jaar later past Jack nog steeds op zijn zusjes. Hij zor
Titre
Blinde drift
Auteur
Belinda Bauer
Traducteur
Valérie Janssen
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
Snap
Éditeur
Amsterdam: A.W. Bruna Uitgevers, © 2018
396 p.
ISBN
9789400507647 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 250 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Blinde drift

Eerste zin. Het was zo warm in de auto dat de stoelen roken alsof ze aan het smelten waren.

Jack is elf en de oudste van drie wanneer hij zijn hoogzwangere moeder op een bloedhete dag over de pechstrook ziet weglopen. Drie jaar later zorgt hij als een bezetene voor zijn zusjes, want zijn moeder is nooit meer teruggekomen en werd daarna vermoord teruggevonden. Zijn heldhaftige vader heeft zijn gezin in de steek gelaten en Jack is, uit nood, professioneel inbreker geworden. Wanneer hij tijdens zijn rooftochten in het huis van de zwangere Catherine een mes vindt dat identiek is aan dat waarmee zijn moeder is vermoord, doet hij er alles aan om de moordenaar gestraft te krijgen. Maar wie gelooft een veertienjarige dief? Jack, zo woedend en zo verdrietig en ook zo jong, weet intussen dat hij van de volwassenen weinig hulp kan verwachten.

Belinda Bauer schrijft bijna net zo sfeervol en precies als Elizabeth George en Val McDermid. Blinde drift gaat over mensen die knappen en daardoor vreselijke dingen doen. Voor de ene voel je liefde en sympathie, de andere wil je laten b…Lire la suite

Na autopech op de autostrade laat een moeder haar kinderen achter in de wagen en gaat op zoek naar hulp. Maar ze komt nooit meer terug, zodat de elfjarige Jack voor zijn twee jongere zusjes moet zorgen. In dezelfde stad wordt een hoogzwangere vrouw wakker met een mes naast haar en een dreigbrief. Ze besluit de politie niet in te lichten. Inspecteur Marvel wordt van de Moordbrigade in Londen als strafmaatregel overgeplaatst naar het provinciestadje dat al drie jaar last heeft van een mysterieuze inbreker. De ondertussen veertienjarige Jack vindt een mes bij een inbraak en weet plotseling, zonder bewijs te hebben, wie de moordenaar van zijn moeder is. Na enkele toppers heeft deze Britse auteur (1962) nu een detective afgeleverd die traag en verwarrend op gang komt. De twee verhaallijnen en de vaart komen pas in het tweede deel. De plot is ondergeschikt aan de boeiende personages: de Dickensiaanse Jack, de soms hilarische dialogen tussen de chagrijnige en onconventionele Marvel en de sno…Lire la suite

À propos de Belinda Bauer

Belinda Bauer, née le 24 décembre 1962 en Angleterre, est une journaliste, scénariste et écrivaine britannique, auteure de roman policier, mise en lumière grâce à son premier roman intitulé Sous les bruyères (Blacklands), lauréat du Gold Dagger Award en 2010.

Biographie

Belinda Bauer grandit en Angleterre et en Afrique du Sud. Elle s'installe à Cardiff où elle travaille comme journaliste et scénariste pour la BBC. Elle publie en 2009 son premier roman, Blacklands (Sous les bruyères) avec lequel elle remporte le Gold Dagger Award en 2010. Elle a depuis publié trois autres romans. En France, ses livres sont publiés chez Fleuve noir et 10/18.

Œuvre

Romans