Livre
Néerlandais

Maurice de krokodil en Arsène de alligator

Delphine Perret (auteur), Liesbeth Elseviers (traducteur)

Maurice de krokodil en Arsène de alligator

Public cible:
3-5 ans et plus
Arsène de alligator is chagrijnig, omdat iedereen hem krokodil noemt. Samen met zijn neef Maurice de krokodil reist hij naar de andere kant van de wereld om schoolkinderen een lesje te leren. Groot formaat prentenboek met humoristische pentekeningen met enkele steunkleuren. Vanaf ca. 5 jaar.
Sujet
Krokodillen
Titre
Maurice de krokodil en Arsène de alligator / tekst en illustraties Delphine Perret
Auteur
Delphine Perret
Traducteur
Liesbeth Elseviers
Langue
Néerlandais
Langue originale
Français
Titre original
Pedro crocodile et George alligator
Éditeur
Leuven: Davidsfonds/Infodok, 2017
[28] p. : ill.
ISBN
9789059088290 (hardback)
Placing suggestion
Humor (ZIZO)

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 150 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Arsène de alligator is chagrijnig: iedereen noemt hem krokodil, terwijl hij toch echt een alligator is. Daarom besluit hij met zijn neef Maurice de krokodil een bezoekje te brengen aan de andere kant van de wereld, om de kinderen daar eens een lesje te leren. De kinderen op de school waar de dieren binnenkomen, schrikken enorm, maar gelukkig zijn Maurice en Arsène niet zo gevaarlijk als ze eruitzien. Al is het aan het slot de vraag of Arsènes lesje wel het beoogde effect heeft gehad. De illustraties bestaan uit speelse zwart-witte pentekeningen met veel grappige details, waarbij de figuren zijn geschilderd in groen en roze. De voorleestekst is vrij lang en soms wat ingewikkeld verwoord, met details die soms afleiden van het verhaal. Verzorgd uitgegeven, origineel prentenboek op groot formaat, met een grappige clou. Vanaf ca. 5 jaar.

Maurice de krokodil en Arsène de alligator

Maurice en Arsène zijn twee neven. De ene is een krokodil, de andere een alligator. Toegegeven, wat het verschil is wist ik ook niet, maar vooral Arsène de alligator geeft aan dat hij helemaal géén krokodil is. Hij wilt dat dat voor eens en voor altijd voor iedereen duidelijk wordt. Volgens Maurice moet hij het niet zo kwaad opnemen: de kinderen aan de andere kant van de wereld willen hem echt niet kwetsen met de foute benaming. Ze weten gewoon niet beter. Toch staat het besluit van Arsène vast. Hij zal die kinderen een lesje leren. In een school vindt het groene duo er een heleboel bij elkaar. De juf panikeert, maar Jozefien overmeestert Arsène met een stevige karatetrap. Nu de twee dieren toch in de klas zijn, worden ze beiden onder de loep genomen. De interesse bij de kinderen is gewekt, zodat er een hele themaweek georganiseerd wordt. De krokodil en de alligator kunnen nadien met een goed gevoel naar huis, want deze klas zal voor altijd weten dat een alligator en een krokodil n…Lire la suite

À propos de Delphine Perret

Delphine Perret est une auteure et illustratrice française, spécialisée dans la littérature d'enfance et de jeunesse.

Biographie

Titulaire d'un brevet de technicien supérieur de communication visuelle, Delphine Perret intègre l'École des Arts décoratifs de Strasbourg et choisit l'option illustration. Elle est diplômée en 2003 avec félicitations du jury.

Son premier album jeunesse est publié en 2002 aux éditions L'Atelier du poisson soluble, Tout neuf !, dont elle est auteure-illustratrice.

En octobre 2015, l'auteure démarre une résidence à l’Institut Français de Londres, suite à sa participation au South Ken Kids Festival.

En 2016, les premières aventures de l'ours Björn sont publiées aux éditions Les Fourmis Rouges. Bien léché et gourmand, le jeune ours mélange les genres, du roman graphique à la nouvelle et invite petits et grands à goûter aux plaisirs simples de la vie. Le pre…En lire plus sur Wikipedia