Livre
Néerlandais

Liefde in tijden van cholera : roman

De tragikomische liefdesgeschiedenis tussen een realistische vrouw en een romantische man.
Sujet
Colombia, Liefde
Titre
Liefde in tijden van cholera : roman
Auteur
Gabriel García Márquez
Traducteur
Mariolein Sabarte Belacortu
Langue
Néerlandais
Langue originale
Espagnol
Titre original
El amor en los tiempos del cólera
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, 2018 | Autres éditions
510 p.
ISBN
9789029090483 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

De jonge Florentino Ariza koestert voor het meisje Fermina Daza een hartstochtelijke genegenheid die men in de regel als 'jeugdliefde' zou bestempelen, ware het niet dat de jongeman, ook nadat Fermina met een derde is getrouwd, haar in zijn hart blijft koesteren en, wat meer is, de hoop levendig houdt dat zij toch ooit de zijne zal worden, weze het ook na 50 jaar. Precies heb ik het niet nagerekend, maar er moeten ongeveer 50 jaren verlopen zijn wanneer zijn droom eindelijk werkelijkheid wordt en zijn immense geduld dus wordt beloond. Wat ik hier in deze enkele woorden neerschrijf, vormt het brede kader voor een fanatiek, haast krankzinnig proces van toenadering en afwijzing dat stapvoets naar zijn finale punt toegroeit, als een narratieve hulde aan de verbeten trouw, die zich op geen enkel moment laat afbrengen van het gestelde doel. García Marquez weet dit te brengen in een verhaaltrant en met een stofbeheersing zo lichtlopend en vlot dat schrijven erbij de gemakkelijkste zaak van d…Lire la suite
Deze tragikomische geschiedenis van een levenslange onbeantwoorde liefde speelt zich af tegen de woelige achtergrond van een koloniale stad aan Colombia's Caribische kust rond 1900. De auteur verwisselt in deze prachtige roman de decors van het bekende dorpje Macondo voor die van de telkens oplaaiende burgeroorlog, technische vernieuwingen als luchtvaart en stoomaandrijving in het begin van de 20e eeuw in een stad als Cartagena of Barranquila in Colombia. De verteltrant is ook minder magisch en universeel als in zijn beroemde 'Honderd jaar eenzaamheid'; de plaats- en tijdsaanduidingen zijn exacter. Garcia Marquez (1928-2014) kreeg in 1982 de Nobelprijs voor zijn literaire werk. Deze Nederlandse vertaling is voorzien van een verklarend Spaans woordenlijstje achterin. Niet zo succesvol verfilmd in 2007. Normale druk.

À propos de Gabriel García Márquez

CC BY-SA 2.0 - Image by Jose Lara

Gabriel García Márquez, né le 6 mars 1927 à Aracataca (Colombie) et mort le 17 avril 2014 à Mexico, est un écrivain colombien.

Romancier, nouvelliste, mais également journaliste et militant politique, il reçoit en 1982 le prix Nobel de littérature. Affectueusement surnommé « Gabo » en Amérique du Sud, il est l'un des auteurs les plus significatifs et populaires du XXe siècle. Son œuvre se démarque par un imaginaire fertile et constitue une chronique à la fois réaliste, épique et allégorique de l'Amérique latine dans laquelle se recoupent son histoire familiale, ses obsessions et ses souvenirs d'enfance. La presse le compare à François Rabelais pour sa prose truculente ainsi qu'à Miguel …En lire plus sur Wikipedia

Suggestions

Publications sur cette œuvre dans la bibliothèque