Livre
Néerlandais

Als een oude Germaanse eik : Stijn Streuvels en Duitsland

Hedwig Speliers (auteur)

Als een oude Germaanse eik : Stijn Streuvels en Duitsland

Studie over de inschikkelijke houding van de Vlaamse schrijver (1871-1969) tegenover de Duitse bezetter in de Tweede Wereldoorlog.
Titre
Als een oude Germaanse eik : Stijn Streuvels en Duitsland
Auteur
Hedwig Speliers
Langue
Néerlandais
Éditeur
Antwerpen: Manteau, 2000
610 p. : ill.
ISBN
90-223-1457-X
Placing suggestion
Nederlands 855.6 (SISO) Schrijvers ; Schrijvers (ZIZO)

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Reeds meer dan dertig jaar houdt Hedwig Speliers zich met de figuur van Stijn Streuvels bezig. Daarbij is steeds een sterk subjectieve benadering terug te vinden. Ook voorliggende omvangrijke studie getuigt van een eigengereide visie op het onderwerp. Speliers gaat nu uitvoerig in op de vele relaties die Streuvels tussen 1903 en 1960 in Duitsland aanknoopte. Het gaat daarbij met name -- althans volgens Speliers zelf -- om 10 Duitse uitgevers, 17 vertalers en literair-agenten en om niet minder dan honderd gepubliceerde titels.

Speliers pretendeert bij dit alles een literair-historische reconstructie te maken van Streuvels' aanwezigheid in Duitsland. Bovendien heeft hij de ambitie om Streuvels ook nog te plaatsen in zijn tijd, in de lokaal-nationale context en tegen de ideologische achtergrond (een katholicisme met relaties naar het fascisme en nationaal-socialisme). Dat is duidelijk te hoog gegrepen. Zo ligt bij het literair-historische beeld van de relatie Streuvels-Duitsland …Lire la suite
Hedwig Speliers, die eerder de biografie 'Dag Streuvels' (1994*) aan de Vlaamse schrijver Stijn Streuvels (1871-1969) wijdde, diept in deze al even monumentale studie de contacten tussen Streuvels en Duitsland uit. Aan deze contacten besteedde Streuvels in zijn memoires geen aandacht, terwijl hij wel een afzonderlijke boekhouding bijhield van zijn royalty-afrekeningen met zijn tien Duitse uitgevers die honderd titels van hem in vertaling publiceerden in de periode 1903-1960. Speliers' meeste aandacht gaat uit naar Streuvels' contacten tijdens het nationaal-socialisme. Vanaf het begin werd zijn werk misbruikt om Duitse nationalistische doelstellingen te ondersteunen. Hoewel Speliers in zijn uitputtend gedocumenteerde boek niet zo ver gaat Streuvels collaboratie te verwijten, maakt hij wel aannemelijk dat deze ver ging in zijn accommodatie aan de Duitse wensen. Nuance is daarbij echter niet Speliers sterkste eigenschap. Streuvels was niet de enige wiens werk op deze manier in Duitsland …Lire la suite