Livre
Néerlandais

Ilios & Odysseus

Imme Dros (auteur), Harrie Geelen (dessinateur), Homerus (antécédent bibliographique)
Navertelling van twee Griekse epossen. Vanaf ca. 13 jaar.
Contenu
Odysseus : een man van verhalen
Ilios : het verhaal van de Trojaanse oorlog
Titre
Ilios & Odysseus
Auteur
Imme Dros
Dessinateur
Harrie Geelen
Antécédent bibliographique
Homerus
Langue
Néerlandais
Éditeur
Amsterdam: Em. Querido's Uitgeverij, 2018 | Autres éditions
431 p. : ill.
ISBN
9789045112442 (paperback)

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 37 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Na de Odyssee-vertaling-in-dichtvorm maakte Dros deze twee Griekse epen voor jongeren toegankelijk in een navertelling; ze verschijnen hier gebundeld. 'Ilios', het Trojeverhaal wordt door oorlogsgod Ares himself verteld en gunt de lezer een kijkje in de mensen- en godenwereld. Ares vlotte stijl en moderne woordkeus maken veel voetnoterij overbodig. Knap van opzet en taal dus. Zo mogelijk nog knapper is de hervertelling van Odysseus lotgevallen. Schijnbaar moeiteloos houdt Dros de oorspronkelijk al vrij ingewikkelde raamvertelling bijeen. In de verhalen van en over Odysseus zien we de held vanuit uiteenlopende perpectieven belicht. Vermakelijk is onder andere de manier waarop de godin Athene als een soort razende radioreporter af en toe verslag aan Zeus uitbrengt, terwijl tegenstreefster Afrodite ook aan het woord komt. Dros toont een (niet altijd heel subtiel, maar altijd zeer levend) gevoel voor humor, misschien niet door al haar jonge lezers begrepen. De levendige, geestige en nog a…Lire la suite

Ilios & Odysseus

Dit is de zoveelste herdruk in één band van: Ilios, het verhaal van de Trojaanse oorlog (1999) en Odysseus, een man van verhalen (1994). In deel I verhaalt Imme Dros de aanloop tot de Trojaanse oorlog, ook de uiteindelijke afloop met de inname van de stad. Alles wordt lichtjes ironisch verteld door Ares, god van de oorlog. In deel II over Odysseus wordt elk hoofdstuk door een ander personage verteld. Imme Dros kiest voor gewone spreektaal, die soms banaal klinkt. Haar spelling is consequent op zijn Grieks. Voorin staan kaartjes, achterin volgt een lange lijst met meer dan honderd eigennamen. Een inhoudstafel ontbreekt. De zwart-witillustraties van echtgenoot Harrie Geelen, overgenomen van de vorige drukken, zijn uitgevoerd met de computer in een pointillistische stijl.


Suggestions