Verzamelde gedichten
De eenzamen : bloemlezing
De eenzamen : bloemlezing
Multilingue
© 2018
Adultes
Jan Jacob Slauerhoff (1898-1936), dichter, romanschrijver en scheepsarts, is een van de belangrijkste exponenten van de Nederlandse literatuur van de twintigste eeuw. Met scherp inzicht noteert hij: "Men kan dichter zijn en zich levendig voorstellen dat de tegenwoordige mensheid geen behoefte meer heeft aan poëzie. Men heeft dan geen zin en het heeft geen zin om zijn poëzie dan in grote oplagen ui…
Plus
Jan Jacob Slauerhoff (1898-1936), dichter, romanschrijver en scheepsarts, is een van de belangrijkste exponenten van de Nederlandse literatuur van de twintigste eeuw. Met scherp inzicht noteert hij: "Men kan dichter zijn en zich levendig voorstellen dat de tegenwoordige mensheid geen behoefte meer heeft aan poëzie. Men heeft dan geen zin en het heeft geen zin om zijn poëzie dan in grote oplagen uit te geven. Daar de poëzie zelf zich nu eenmaal niet aan die overwegingen stoort en toch ontstaat en dan een vorm wil hebben, wendt men zich van zelf tot de weinigen, voor wie de poëzie nog wel een levend woord is en haar gaarne bij zich hebben."
Met de tweetalige bloemlezing De eenzamen / Il solitario getuigt de Italiaanse vertaalster Patrizia Filia van haar bewondering voor de Nederlandse dichter. Voor zijn weidse en tijdloze poëzie.
Jan Jacob Slauerhoff (1898-1936), poeta, romanziere e medico di bordo, è uno dei massimi esponenti della letteratura olandese del Ventesimo secolo. Con acutezza scrive: "Si può essere poeta e immaginare pienamente che l'odierna umanità non ha più alcun interesse nella poesia. Allora se ne perde il senso, anche quello di fare pubblicare poesie in grande tiratura. Tuttavia la poesia non si lascia perturbare da queste considerazioni, bensì genera se stessa, prende forma, e si rivolge ai pochi, per i quali la poesia è ancora parola viva da tenere vicina."
Con il florilegio bilingue De eenzamen / Il solitario, la traduttrice italiana Patrizia Filia testimonia la sua ammirazione per il poeta olandese. Per la sua poesia vasta e senza tempo. Moins
Met de tweetalige bloemlezing De eenzamen / Il solitario getuigt de Italiaanse vertaalster Patrizia Filia van haar bewondering voor de Nederlandse dichter. Voor zijn weidse en tijdloze poëzie.
Jan Jacob Slauerhoff (1898-1936), poeta, romanziere e medico di bordo, è uno dei massimi esponenti della letteratura olandese del Ventesimo secolo. Con acutezza scrive: "Si può essere poeta e immaginare pienamente che l'odierna umanità non ha più alcun interesse nella poesia. Allora se ne perde il senso, anche quello di fare pubblicare poesie in grande tiratura. Tuttavia la poesia non si lascia perturbare da queste considerazioni, bensì genera se stessa, prende forma, e si rivolge ai pochi, per i quali la poesia è ancora parola viva da tenere vicina."
Con il florilegio bilingue De eenzamen / Il solitario, la traduttrice italiana Patrizia Filia testimonia la sua ammirazione per il poeta olandese. Per la sua poesia vasta e senza tempo. Moins
Details
Genre
Gedichten,
Bloemlezingen
Titre
De eenzamen : bloemlezing / Slauerhoff Jan Jacob
Auteur
J. Slauerhoff
Traducteur
Patrizia Filia
Postface
Hein Aalders
Postface
Alain Balistreri
Langue
Néerlandais, Multilingue, Italien, Néerlandais
Langue originale
Néerlandais
Titre parallèle
Il solitario : florilegio
Éditeur
[Dordrecht]: De LuiaardVrouwe, © 2018
63 p.
63 p.
Note
Gedichten in het Nederlands en Italiaans
ISBN
9789082623239