Braille
Néerlandais

Heliand : een Christusgedicht uit de vroege middeleeuwen

Jaap Van Vredendaal (éditeur intellectuel), Willem Jan Van der Meiden (collaborateur), Redbad Veenbaas (traducteur)
Dit is de eerste Nederlandse vertaling van het beroemde Oudsaksische gedicht over het leven van Jezus. De Heliand ('Heiland'), een van de vroegste meesterwerken uit de Oudgermaanse literatuur, werd rond het jaar 830 geschreven, toen de kerstening van de Saksen nog in volle gang was. De Heliand getuigt van de inculturatie van het christendom in onze landen. De dichter, die zijn verhaal op de vier e
Titre
Heliand : een Christusgedicht uit de vroege middeleeuwen / uit het Oudsaksisch vert., geann. en ingel. door Jaap van Vredendaal ; aangevuld met de fragmenten van de Oudsaksische Genesis en vert. door Redbad Veenbaas ; medew. Willem van der Meiden
Éditeur intellectuel
Jaap Van Vredendaal
Collaborateur
Willem Jan Van der Meiden
Traducteur
Redbad Veenbaas
Titre uniforme
Heliand
Langue
Néerlandais
Langue originale
Allemand
Titre original
Heliand und Genesis
Distributor
Brussel: Luisterpunt, 2006
18 banden
Éditeur original
Sun
Note
Gemaakt in Nederland