Livre
Néerlandais
Plusieurs formats
Formats accessibles:

Zelfportret van de kunstenaar als jonge man

James Joyce (auteur), Erik Bindervoet (traducteur), Robbert-Jan Henkes (traducteur)
Deels autobiografische roman waarin de Ierse auteur beschrijft hoe hij zich wilde bevrijden van de banden van godsdienst, vaderland en familie, teneinde zich onbelemmmerd aan zijn kunst te kunnen wijden.
Sujet
Joyce, James
Titre
Zelfportret van de kunstenaar als jonge man / James Joyce ; vertaald en toegelicht door Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes
Auteur
James Joyce
Traducteur
Erik Bindervoet Robbert-Jan Henkes
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
A portrait of the artist as a young man
Édition
1
Éditeur
Amsterdam: Athenaeum-Polak en Van Gennep, 2014 | Autres éditions
335 p.
Note
Eerder verschenen als: Een portret van de kunstenaar als jongeman
ISBN
9789025330002 (paperback)

Plusieurs formats:

Formats accessibles:

Plusieurs langues:

Disponibilité dans les bibliothèques flamandes

Disponible plus de 50 fois dans les bibliothèques flamandes

Commentaires

Zonder god, zonder vaderland

Een opstapje voorUlysses? Lees de nieuwe Nederlandse vertaling van James Joyces debuutZelfportret van de kunstenaar als jonge man. Alexandra De Vos

Alle begin is moeilijk. Geldt dat al voor gewone stervelingen, dan ook voor de Ierse bard James Joyce (1882-1941), hét modernistisch boegbeeld van de twintigste eeuw. De man die met de experimentele, monumentale romanUlysses (1922) generaties lezers tot wanhoop dreef en academici aan het werk hield. De man ook die in datzelfde boek de langste zin van de eeuw liet optekenen: 4.391 woorden om precies te zijn. Maar Joyce heeft zijn fans, dappere zielen die zich niet laten afschrikken door een leestekenloze gedachtestroom die bladzijdenlang doorzingt. Die fans vieren elk jaar op 16 juni Bloomsday, een dag genoemd naar de goedhartige Leopold Bloom die inUlysses op die dag door de straten van Dublin zwerft.

Zoveel commotie, dat moet je verdienen. En je moet ernaartoe groeien, want Joyce was niet op één nacht zwanger vanUlysses. Als aankomend schrijver moest hij eerst afrekenen met zijn verleden, en dat verleden viel samen te vatten in een handvol beladen woorden: God, gezin, Ierlan…Lire la suite

'Ulysses' van de Ierse schrijver (1882-1941) is een begrip geworden, ook bij het algemene lezerspubliek. Helaas realiseren te weinig lezers dat deze roman het vervolg is op 'Portrait of the artist as a young man'. In dit in 1916 gepubliceerde boek maken we al kennis met Stephen Dedalus, een Ierse katholiek die de lezer op zijn levenspad volgt van zijn vroegste kinderjaren tot hij op 20-jarige leeftijd besluit zijn vaderland te verlaten. We zien hem worstelen met het katholicisme en het nationalisme van zijn landgenoten. Zijn religieuze roeping weet hij tijdig om te buigen tot een artistieke. Hij verzet zich tegen alle vormen van autoriteit en maakt zich 'Non Serviam' (het duivelse 'Ik zal niet dienen') tot leus. Deze Bildungsroman is nog geschreven in een tamelijk conventionele, toegankelijke stijl, alhoewel de kiem voor het latere werk duidelijk aanwezig is. Een bijzonder goede, accurate vertaling, een uiterst handig notenapparaat en een bibliografie. Normale druk.

À propos de James Joyce

James Joyce, de son nom de naissance James Augustine Aloysius Joyce (2 février 1882 à Dublin – 13 janvier 1941 à Zurich), est un romancier et poète irlandais, considéré comme l'un des écrivains les plus influents du XXe siècle. Ses œuvres majeures sont un recueil de nouvelles, intitulé Les Gens de Dublin (1914), et des romans tels que Portrait de l'artiste en jeune homme (1916), Ulysse (1922), et Finnegans Wake (1939).

Bien qu'il ait passé la majeure partie de sa vie en dehors de son pays natal, l'expérience irlandaise de Joyce est essentielle dans ses écrits et est la base de la plupart de ses œuvres. Son univers fictionnel est ancré à Dublin et reflète sa vie de famille, les…En lire plus sur Wikipedia

Suggestions

Publications sur cette œuvre dans la bibliothèque